CONNECTICUT OPINION; MARRIAGE HAS A LANGUAGE ALL ITS OWN
Marital expressions like ''I'll only be a second'' and ''I'll be ready in a moment, dear'' are also a day-to-day part of the language of marriage. In laymen's language, of course, they both translate to, ''Hold your horses, I'm do...
Saved in:
Published in | The New York times |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Newspaper Article |
Language | English |
Published |
New York, N.Y
New York Times Company
07.12.1986
|
Edition | Late Edition (East Coast) |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Marital expressions like ''I'll only be a second'' and ''I'll be ready in a moment, dear'' are also a day-to-day part of the language of marriage. In laymen's language, of course, they both translate to, ''Hold your horses, I'm doing something else right now, and you'll just have to wait.'' Like I said, it saves a lot of waiting time when you know about things like this. The language of marriage is not, however, a static thing, for it seems to change like the marriage itself. Take, for instance, a relatively new marriage of two years that might produce a ''Dear, I think you didn't shut the light out.'' Now, take the same marriage eight years later and suddenly the same thing comes out as, ''You never shut the light out.'' |
---|---|
ISSN: | 0362-4331 |