CONNECTICUT OPINION; MARRIAGE HAS A LANGUAGE ALL ITS OWN

Marital expressions like ''I'll only be a second'' and ''I'll be ready in a moment, dear'' are also a day-to-day part of the language of marriage. In laymen's language, of course, they both translate to, ''Hold your horses, I'm do...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inThe New York times
Main Authors Bridgewater., RICHARD GABRIEL, Richard Gabriel lives in
Format Newspaper Article
LanguageEnglish
Published New York, N.Y New York Times Company 07.12.1986
EditionLate Edition (East Coast)
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Marital expressions like ''I'll only be a second'' and ''I'll be ready in a moment, dear'' are also a day-to-day part of the language of marriage. In laymen's language, of course, they both translate to, ''Hold your horses, I'm doing something else right now, and you'll just have to wait.'' Like I said, it saves a lot of waiting time when you know about things like this. The language of marriage is not, however, a static thing, for it seems to change like the marriage itself. Take, for instance, a relatively new marriage of two years that might produce a ''Dear, I think you didn't shut the light out.'' Now, take the same marriage eight years later and suddenly the same thing comes out as, ''You never shut the light out.''
ISSN:0362-4331