EXCLUSION OF INDISSOLUBILITY AND OF BONUM CONIUGUM
"L'unione corporale dei coniugi, finora interpretata in chiave biologicoprocreativa, viene rapportata dalla [Gaudium] et spes al livello di amore coniugale, con il suo significato umano e interpersonale. L'amore coniugale infatti, essendo 'atto eminentemente umano', abbracci...
Saved in:
Published in | Studia canonica Vol. 42; no. 2; p. 525 |
---|---|
Main Authors | , , |
Format | Journal Article |
Language | English French |
Published |
Ottawa
Studia Canonica
01.07.2008
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | "L'unione corporale dei coniugi, finora interpretata in chiave biologicoprocreativa, viene rapportata dalla [Gaudium] et spes al livello di amore coniugale, con il suo significato umano e interpersonale. L'amore coniugale infatti, essendo 'atto eminentemente umano', abbraccia 'il bene di tutta la persona' e perciò arricchisce 'di particolare dignità i sentimenti dell'animo e le loro manifestazioni fisiche' in modo che diventino 'elementi e segni speciali dell'amicizia coniugale'" (ibid., n. 49) [...]. "Il ruolo centrale dell'amore coniugale nella 'communitas vitae et amoris', non rinchiuso in se stesso, ma aperto alla procreazione e al perfezionamento dei coniugi, fa si che il matrimonio diventi 'l'institutum amoris coniugalis' ossia l'amore coniugale istituzionalizzato. L'amore coniugale infatti costituisce l'elemento specifico della comunione di vita coniugale. A questa comunione gli sposi si donano nel patto d'amore o nella scelta libera con la quale essi 'accolgono l'intima comunità di vita e d'amore, voluta da Dio stesso' (Familiaris consortio, 11)" ([A. Stankiewicz], "Rilevanza canonica della comunione coniugale," in Vaticano II: bilancio e prospettive venticinque anni dopo (1962-1987), cura [R. Latourelle], vol. I, Assisi, 1987, pp. 775 ss). The petitioner indeed confesses: "We married freely and for love." And the witnesses, the Kregran couple, confirm this: "I think that they may have married freely for love. To the extent I have known them, they cared very much for each other, with the exception of the excessive involvement in their profession." "[Peter] said that they were marrying for love"; and Peter's brother himself says: "They married for love and freely." Moreover, when he says, "[Lilliana] was morbidly jealous," the petitioner provides further indication of the vehement affection the woman had for him. |
---|---|
ISSN: | 0039-310X |