越南語中的動詞提升,隱性模態詞及乾坤挪移句-一個比較句法的觀點

本文從比較句法的角度切入,來研究越南語中乾坤挪移句的動詞提升及隱性模態詞。我們發現動詞移位跟此類結構的模態性有密切的關連,主句、從句皆然。此外,證據顯示某些乾句的變體其實是由雙層句構組成,而動詞到模態詞的移位則屬右向加接。最後在實證層次上,我們也從泰語找到了平行現象來支持本文的句法分析...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inTaiwan Journal of Linguistics Vol. 22; no. 1; pp. 135 - 163
Main Authors 潘玉陳(Trần Phan), 蔡維天(Wei-Tien Dylan Tsai)
Format Journal Article
LanguageChinese
Published 台灣 政治大學語言所 01.01.2024
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:本文從比較句法的角度切入,來研究越南語中乾坤挪移句的動詞提升及隱性模態詞。我們發現動詞移位跟此類結構的模態性有密切的關連,主句、從句皆然。此外,證據顯示某些乾句的變體其實是由雙層句構組成,而動詞到模態詞的移位則屬右向加接。最後在實證層次上,我們也從泰語找到了平行現象來支持本文的句法分析
This paper pursues the issues surrounding Vietnamese flip-flop sentences in terms of verb raising and covert modals from a comparative point of view. We show that verb movement in flip-flop constructions is found in both matrix and embedded environments where the presence of modality is attested. Evidence is presented to show the bi-clausal nature of the so-called "flip alternative" construction, as well as the rightward nature of V-to-M adjunction. We also draw cross-linguistic support from Thai data to substantiate our syntactic analyses on empirical grounds.
ISSN:1729-4649