L'enseignement bilingue pour sourds en France vu sous l'angle de la didactique des langues

En France, il existe un dispositif particulier d'enseignement dans lequel toutes les fonctions de l'école sont assurées et qui donne accès aux programmes nationaux officiels grâce à une autre langue que le français : ce sont les classes immersives en langue régionale. La même démarche peut...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inMoara no. 45; pp. 188 - 209
Main Authors Geffroy, Véronique, Le Roux, François
Format Journal Article
LanguageFrench
Published Programa de Pós-Graduação em Letras Universidade Federal do Pará 01.06.2016
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:En France, il existe un dispositif particulier d'enseignement dans lequel toutes les fonctions de l'école sont assurées et qui donne accès aux programmes nationaux officiels grâce à une autre langue que le français : ce sont les classes immersives en langue régionale. La même démarche peut être appliquée à la LSF. En effet, l'accès au français seul suppose une dépense cognitive considérable pour les enfants déficients auditifs, pour leur famille et même pour les enseignants.En faire une condition d'accès à l'écrit détourne le passage par l'école de ses fonctions essentielles : la transmission des connaissances, l'accompagnement métacognitif, la socialisation et la régulation des échanges, diverses activités langagières dont le travail métalinguistique indispensable à la lecture, etc. Dans cet article 1 , nous nous proposons de regarder la scène scolaire avec l'éclairage de la didactique des langues, et de faire en sorte que la rééducation du français ne soit pas le seul projecteur allumé dans la scolarité des enfants sourds. Na França, existe um dispositivo específico de ensino no qual todas as funções da escola sãoasseguradas e que dá acesso aos programas nacionais oficiais através de uma língua diferente dofrancês: trata-se das classes imersivas em língua regional. A mesma abordagem pode ser aplicada àLSF. De fato, o acesso somente ao francês supõe um esforço cognitivo considerável para as criançascom deficiência auditiva, para sua família e até mesmo para os professores. Estabelecer essa estratégiacomo condição de acesso à escrita desvia a passagem pela escola de suas funções essenciais: atransmissão dos conhecimentos, o acompanhamento metacongnitivo, a socialização e as trocas,diversas atividades linguageiras dentre os quais o trabalho metalinguístico indispensável à leitura, etc.Nesse artigo, nos propomos olhar a cena escolar sob a luz da didática das línguas, de forma que areabilitação do francês não seja o único parâmetro na educação de crianças surdas.
ISSN:0104-0944