HYDRAULIC HINGE HAVING AN INTEGRATED SOFT-CLOSURE SYSTEM

The invention relates to a hydraulic hinge having an integrated soft-closure system, comprising: a main coupling base (101); an upper cover having two pluralities of openings (not illustrated); a primary joining collar (105) disposed between the main coupling base and the cup (107); a joint lock (10...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author RODRIGUEZ RODRIGUEZ, Oscar
Format Patent
LanguageEnglish
French
Spanish
Published 08.06.2017
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:The invention relates to a hydraulic hinge having an integrated soft-closure system, comprising: a main coupling base (101); an upper cover having two pluralities of openings (not illustrated); a primary joining collar (105) disposed between the main coupling base and the cup (107); a joint lock (106) joined to the cup and to the main coupling base; a cup (107) comprising two pluralities of openings on the right end (107a) and on the left end (107b), a closure spring (108) disposed between the main coupling base and the cup (107), which provide, together with the piston (112), tension and softness to the door closures; two stabilising bushings (109) disposed in the slow-closure collar; a slow-closure collar (110) disposed in the primary joining collar; a slow-closure bracket (111) disposed on the main coupling base (101) and secured to the right-end piston (112) in order to carry out the soft-closure function; a hydraulic piston (112) disposed on the main coupling base; a quick-installation support base (113) disposed on the main coupling base; and a securing support base (116) which supports the hinge at one end and secures same to the rear side of the door, or wherever the hinge is to be installed. Una bisagra hidráulica con sistema integrado de cierre suave, que comprende de una base de acoplamiento principal (101) una tapa superior con dos pluralidades de orificios (no ilustrado), un cuello de unión primario (105) dispuesto entre la base de acoplamiento principal y la cazoleta (107), un seguro de unión (106) que une a la cazoleta y a la base de acoplamiento principal, una cazoleta (107) que comprende dos pluralidades de orificios extremo derecho (107a), y extremo izquierdo (107 b), un resorte de cerrado (108) dispuesto entre la base de acoplamiento principal y la cazoleta (107), el cual junto con el pistón (112) proporcionan tensión y suavidad al cierre de puertas, dos bujes estabilizadores (109) dispuestos en el cuello de cerrado lento, un cuello de cerrado lento (110) dispuesto en el cuello de unión primario, una horquilla de cerrado lento (111) dispuesta en la base de acoplamiento principal (101) y sujeta al pistón extremo derecho (112) para llevar a cabo la función de cierre suave, un pistón hidráulico (112) dispuesto en la base de acoplamiento principal, un soporte base de instalación rápida (113) dispuesto en la base de acoplamiento principal, una base de soporte de fijación (116), es una base que sujeta la bisagra de un extremo y lo fija con la contra de la puerta o donde será instalada la bisagra. Charnière hydraulique à système intégré d'amortissement de fermeture, comprenant un corps d'accouplement principal (101), un capot supérieur comprenant deux ensembles de trous (non illustré) , un bras de liaison principal (105) disposé entre le corps d'accouplement principal et la crapaudine (107), un organe de retenue (106) reliant la crapaudine au corps d'accouplement principal, une crapaudine (107) qui comprend deux ensembles de trous, à son extrémité droite (107a) et à son extrémité gauche (107b), un ressort de fermeture (108) disposé entre la base d'accouplement principale et la crapaudine (107), et qui produit, de pair avec le piston (112), une contrainte et un effet d'amortissement lors de la fermeture de portes, deux bagues stabilisatrices (109) disposées sur un bras ralentisseur de fermeture, un bras ralentisseur de fermeture (110) disposé sur le bras de liaison principal , un étrier ralentisseur de fermeture (111) disposé dans le corps d'accouplement principal (101) et fixé au piston (112) au niveau de l'extrémité droite, pour mettre en oeuvre une fonction d'amortissement de fermeture, un piston hydraulique (112) disposé dans le corps d'accouplement principal, un support de corps à montage rapide (113), disposé sur le corps d'accouplement principal, une embase de support et de fixation (116) qui est reliée à une extrémité de la charnière et assure la fixation de celle-ci sur l'huisserie de la porte ou sur l'emplacement sur lequel la charnière doit être installée.
Bibliography:Application Number: WO2016MX00087