Ps 95 und die Ruhe in Hebr 3-4
This article analyses the lines of connection and alterations from the Hebrew to the Greek version of Psalm 95 (LXX 94), especially as reflected in the Psalm quotation found in Hebrews. A detailed study of the Hebrew and Greek versions of Ps 95:7b–11 reveals the differences and shifts in meaning due...
Saved in:
Published in | Protokolle zur Bibel Vol. 20; no. 1 |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Journal Article |
Language | German |
Published |
ArgeAss
01.09.2016
|
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | This article analyses the lines of connection and alterations from the Hebrew to the Greek version of Psalm 95 (LXX 94), especially as reflected in the Psalm quotation found in Hebrews. A detailed study of the Hebrew and Greek versions of Ps 95:7b–11 reveals the differences and shifts in meaning due to translation and interpretation. Hebr 3:7–4:7 takes up the Greek psalm and focuses on the motif „rest“. Heb 4:6–11 develops the argument along the line that the promised rest has thus far remained unfulfilled. The author of Hebrews proves this thesis in a twofold way: The first argument is the new „today“ announced by David; the second is the more precise definition of rest as a sabbatical rest. Thus, Ps 95 is extended paraenetically in the LXX tradition and placed within an eschatological perspective. |
---|---|
ISSN: | 2412-2467 |