Метафорическая репрезентация концепта «爱情» (ЛЮБОВЬ) в китайской лингвокультуре Metaphorical representation of “爱情” (LOVE) concept in Chinese linguoculture

статья посвящена выявлению особенностей метафорического представления концепта «爱情» (ЛЮБОВЬ) в китайской лингвокультуре. В ходе иссследования с опорой на методы концептуального, фреймового и лингвокультурологического анализа были изучены более 2500 контекстов употребления ядерных лексем-репрезентант...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inModern scientist no. 8; pp. 44 - 53
Main Author Гаврилюк, М.А.
Format Journal Article
LanguageRussian
Published 11.11.2024
Online AccessGet full text
ISSN2541-8459
2541-8459
DOI10.58224/2541-8459-2024-8-44-53

Cover

More Information
Summary:статья посвящена выявлению особенностей метафорического представления концепта «爱情» (ЛЮБОВЬ) в китайской лингвокультуре. В ходе иссследования с опорой на методы концептуального, фреймового и лингвокультурологического анализа были изучены более 2500 контекстов употребления ядерных лексем-репрезентантов данного концепта, извлеченных методом сплошной выборки из национальных корпусов китайского языка. Были выявлены и описаны основные области-источники метафорического переноса (сфера артефактов, сфера объектов живой и неживой природы, сфера путешествий, сфера социальных взаимоотношений и ролей, а также сфера физиологических и психологических состояний человека), служащие разносторонней репрезентации такой абстракции, как любовь в китайском языковом сознании. В результате исследования было установлено, что в китайской лингвокультуре любовь чаще всего предстает в образе некоего материального объекта, актуализируя тем самым артефактную метафору, что обусловлено «общеизвестностью» ее исходной понятийной области, а также принадлежностью к ближайшему кругу интересов представителей данного лингвокультурного сообщества. Кроме того, достаточно высокую продуктивность в описании рассматриваемого концепта показали когнитивные модели, выделенные в рамках природморфной, структурной и социморфной метафор. Результаты исследования также показали, что антропоморфная метафора, напротив, является малопродуктивной в вербализации концепта «爱情» (ЛЮБОВЬ). Любовь в китайской языковой картине мира чаще концептуализируется в терминах понятийной сферы «Путешествие» или выступает субъектом социальных отношений, нежели моделируется по образу и подобию человека, что, несомненно, отражает национально-культурное своеобразие метафорических способов репрезентации концепта «爱情» (ЛЮБОВЬ) в китайской лингвокультуре. Полученные материалы и результаты исследования могут быть использованы в качестве основы для проведения сопоставительного исследования метафор и метафорических моделей, репрезентирующих указанный концепт, в различных лингвокультурах с целью выявления универсальных и национально-специфических черт на данном участке концептосферы. the article is devoted to identifying the features of the metaphorical representation of “爱情” (LOVE) concept in Chinese linguoculture. In the course of the study, based on the methods of conceptual, frame and linguistic analysis, more than 2500 contexts of the use of nuclear lexemes-representatives of this concept, extracted by continuous sampling from the national corpus of the Chinese language, were studied. The main areas of metaphorical transfer were identified and described (the sphere of artifacts, the sphere of objects of living and inanimate nature, the sphere of travel, the sphere of social relationships and roles, as well as the sphere of physiological and psychological states of a person), serving as a versatile representation of such abstraction as love in the Chinese linguistic consciousness. As a result of the study, it was found that in Chinese linguistic culture, love most often appears in the image of a certain material object, thereby actualizing an artifact metaphor, which is due to the “well-known” nature of its original conceptual area, as well as belonging to the closest circle of interests of representatives of this linguistic and cultural community. In addition, cognitive models highlighted within the framework of naturomorphic, structural and sociomorphic metaphors showed a sufficiently high productivity in describing the concept under consideration. The results of the study also showed that the anthropomorphic metaphor, on the contrary, is unproductive in the verbalization of “爱情” (LOVE) concept. Love in the Chinese language picture of the world is more often conceptualized in terms of the conceptual sphere of "Travel" or acts as a subject of social relations, rather than modeled in the image and likeness of a person, which undoubtedly reflects the national and cultural originality of the metaphorical ways of representing “爱情” (LOVE) concept in Chinese linguistic culture. The obtained materials and research results can be used as a basis for conducting a comparative study of metaphors and metaphorical models representing the specified concept in various linguistic cultures in order to identify universal and nationally specific features in this area of the conceptual sphere.
ISSN:2541-8459
2541-8459
DOI:10.58224/2541-8459-2024-8-44-53