La geometría del acto traductivo
A partir de un poema argumentativo–conceptual de Janet Frame se analizan fenómenos de domesticación y extrañamiento para definir la traducción como acto creativo. La imagen del círculo propuesto por Benjamin sirve para reflexionar sobre la naturaleza performativa de la traducción y como plataforma p...
Saved in:
Published in | El hilo de la fábula no. 20; pp. 271 - 279 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
26.09.2020
|
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | A partir de un poema argumentativo–conceptual de Janet Frame se analizan fenómenos de domesticación y extrañamiento para definir la traducción como acto creativo. La imagen del círculo propuesto por Benjamin sirve para reflexionar sobre la naturaleza performativa de la traducción y como plataforma para entender la importancia del intersticio en la traducción cultural. Se usa el método contrastivo entre texto fuente y versión respaldado por teoría de la traducción. Asimismo, se recurre a la ilustración didáctico–interpretativa lograda en el aula de literatura. |
---|---|
ISSN: | 1667-7900 2362-5651 |
DOI: | 10.14409/hf.v0i20.9652 |