Французские заимствования в русской фразеологии xviii века

The present article is devoted to different types of French phraseological borrowings in the Russian language of the 18th century. Lexical borrowings mostly preserve their material content in the borrowing language, whereas phraseological units as a rule become loantranslations. Due to this fact it...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inPrzegląd rusycystyczny no. 124; pp. 70 - 79
Main Author Bierich, Alexander
Format Journal Article
LanguageRussian
Published Polish Association of Russian Studies 2008
Polskie Towarzystwo Rusycytyczne
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:The present article is devoted to different types of French phraseological borrowings in the Russian language of the 18th century. Lexical borrowings mostly preserve their material content in the borrowing language, whereas phraseological units as a rule become loantranslations. Due to this fact it is complicated to prove whether the given phraseological unit is a borrowing or not. The present article suggests a methodology for differentiation of phraseological loan-translations from the parallel idiomatic units that appeared directly in the borrowing language. On the basis of the suggested methodology the author determines the structure of French borrowings in the Russian phraseology of the 18th century.
ISSN:0137-298X