The Verb ... in Second Temple Hebrew

In Hebrew texts from the exilic and post-exilic eras, the verb ... (...to overtake...) exhibits figurative senses expressing attainment, encounter, and recognition / understanding. Although these figurative senses are identified in current dictionaries (e.g., DCH), the nuances of the verb's usa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inZeitschrift für die alttestamentliche wissenschaft Vol. 129; no. 1; p. 19
Main Author Reymond, Eric D
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Berlin Walter de Gruyter GmbH 01.03.2017
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:In Hebrew texts from the exilic and post-exilic eras, the verb ... (...to overtake...) exhibits figurative senses expressing attainment, encounter, and recognition / understanding. Although these figurative senses are identified in current dictionaries (e.g., DCH), the nuances of the verb's usage are sufficiently obscure to lead to conflicting translations and understandings of the word in particular passages. It is argued here, in contrast to the interpretation offered by several recent resources and commentaries, that the verb ... most likely indicates attainment of a positive abstract goal in Isa 35:10; 51:11; the act of encountering a negative abstraction in Sir 12:5; and (cognitive) acceptance or understanding in Sir 12:12; 31:22 (= 34:22). (ProQuest: ... denotes formulae/symbols omitted.)
ISSN:0044-2526
1613-0103
DOI:10.1515/zaw-2017-0006