The Verb ... in Second Temple Hebrew
In Hebrew texts from the exilic and post-exilic eras, the verb ... (...to overtake...) exhibits figurative senses expressing attainment, encounter, and recognition / understanding. Although these figurative senses are identified in current dictionaries (e.g., DCH), the nuances of the verb's usa...
Saved in:
Published in | Zeitschrift für die alttestamentliche wissenschaft Vol. 129; no. 1; p. 19 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Berlin
Walter de Gruyter GmbH
01.03.2017
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | In Hebrew texts from the exilic and post-exilic eras, the verb ... (...to overtake...) exhibits figurative senses expressing attainment, encounter, and recognition / understanding. Although these figurative senses are identified in current dictionaries (e.g., DCH), the nuances of the verb's usage are sufficiently obscure to lead to conflicting translations and understandings of the word in particular passages. It is argued here, in contrast to the interpretation offered by several recent resources and commentaries, that the verb ... most likely indicates attainment of a positive abstract goal in Isa 35:10; 51:11; the act of encountering a negative abstraction in Sir 12:5; and (cognitive) acceptance or understanding in Sir 12:12; 31:22 (= 34:22). (ProQuest: ... denotes formulae/symbols omitted.) |
---|---|
ISSN: | 0044-2526 1613-0103 |
DOI: | 10.1515/zaw-2017-0006 |