한국어 사자성어 어휘 교육 방안 연구
The fact that more than half of Korean vocabulary is from Chinese is an important reason why the education of Chinese characters is needed in teaching Korean as a second language. Chinese students are in an advantageous position for learning Korean compared to other foreign learners. It is true that...
Saved in:
Published in | 한국사전학 no. 13; pp. 171 - 189 |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Journal Article |
Language | Korean |
Published |
한국사전학회
01.04.2009
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | The fact that more than half of Korean vocabulary is from Chinese is an
important reason why the education of Chinese characters is needed in teaching
Korean as a second language. Chinese students are in an advantageous position for
learning Korean compared to other foreign learners. It is true that Chinese students
learn Korean Chinese vocabulary which has similar meaning and structure easily.
However, they often make mistakes because of subtle distinctions between Korean
and Chinese.
So I chose 4-letter-idioms that are commonly used in Korea with reference to
teaching materials, classified them through a comparison of Chinese and Korean
structures and meanings and suggested methods for teaching Korean 4-letteridioms
to Chinese students.
I analyzed teaching materials that have already been published, pointed out
errors and suggested curricula of 4-letter-idioms in this thesis. The key subject in
the curriculum of 4-letter-idioms is to help Chinese students learn differences
between Korean and Chinese 4-letter-idioms’ structures and meanings. Chinese
students will contrast Korean 4-letter-idioms with Chinese through the methods
that are suggested in this thesis and will learn similarities and differences between
Korean and Chinese. KCI Citation Count: 6 |
---|---|
Bibliography: | G704-SER000008881.2009..13.009 |
ISSN: | 1598-8694 2671-5546 |
DOI: | 10.33641/kolex.2009..13.171 |