石谷 李圭晙의 『石谷散稿』 번역 연구(Ⅱ)
This article looks into Lee-Gyujun(李圭晙)'s life course, Confucian thoughts, and philosophical ideas on the Medicine of Boosting Yang(陽), by thoroughly translating and analyzing selectively the second half of Lee-Gyujun(李圭晙)'s 『Seokgoksango(石谷散稿)』. Translating his works is said to be necessa...
Saved in:
Published in | 대한한의학원전학회지 Vol. 22; no. 4; pp. 153 - 166 |
---|---|
Main Authors | , , , , , |
Format | Journal Article |
Language | Korean |
Published |
대한한의학원전학회
25.11.2009
Journal of Oriental Medical Classics |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
ISSN | 1229-8328 2713-850X |
Cover
Summary: | This article looks into Lee-Gyujun(李圭晙)'s life course, Confucian thoughts, and philosophical ideas on the Medicine of Boosting Yang(陽), by thoroughly translating and analyzing selectively the second half of Lee-Gyujun(李圭晙)'s 『Seokgoksango(石谷散稿)』. Translating his works is said to be necessary to fully understand the significance of the boosting-yang theory[扶陽論] in the historical landscape of Korean medicine, not to mention comprehension of the medical contents itself.
Through this translation and analysis, first, it is found that Lee-Gyujun(李圭晙) had visited Seo-Changyu(徐贊奎) for over 10 years and had great influence on qi(氣) monism. Second, within the Gihohakpa(畿湖學派), Lee-Gyujun was much closer to Horon(湖論) rather than Nanron(洛論). Third, during his days, he became well known across the peninsula through his medical fame. Last, he wrote down the unknown manufacturing technique of dried ginger[乾薑]. KCI Citation Count: 4 |
---|---|
Bibliography: | G704-001642.2009.22.4.019 |
ISSN: | 1229-8328 2713-850X |