《黃帝內徑》의 本輸理論에 대한 硏究

As a result, a study of honshu(本輸) theory of Huangdineijing(黃帝內徑) was led to the next conclusions. 1. In Huangdineijing(黃帝內徑), the connection of bonshu(本輸) flows and jingmai(經脈)'s can be compared to that of the earth's surface water flows and subterranean's. Bonshu(本輸) exists on qi fl...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in대한한의학원전학회지 Vol. 6; pp. 144 - 169
Main Authors Lee yong bum(李容範), Hong won sik(洪元植)
Format Journal Article
LanguageKorean
Published 대한한의학원전학회 31.12.1992
Journal of Oriental Medical Classics
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1229-8328
2713-850X

Cover

More Information
Summary:As a result, a study of honshu(本輸) theory of Huangdineijing(黃帝內徑) was led to the next conclusions. 1. In Huangdineijing(黃帝內徑), the connection of bonshu(本輸) flows and jingmai(經脈)'s can be compared to that of the earth's surface water flows and subterranean's. Bonshu(本輸) exists on qi flows which is formed in consquence of running over of twelve jingqi(經氣) and fifteenth luoqi(絡氣) in four extremities. 2. While jingluo(經絡) is composed of twelve mai(脈), bonshu(本輸) is composed of eleven mai(脈), it is because xin(心) has no disease and also has no bonshu(本輸). Bonshu(本輸) is used to treat disease of viscera and entrails, and frequently used in autumn and winter, also used when the outer layer or the inner layer of human body is become a fighting area of zhengxie(正邪). Physiologically, jingmai(經脈) nourishes the whole body and it's acting is prospered in four extremities. Bonshu(本輸) flows is just described as the process of gathering and storing the fruits of jingmai(經脈)'s acting. 3. In wuxing(五行) attachment of bonshu(本輸), from a ti(體) point of view, jing(井) xing(榮) shu(兪) jing(經) he(合) is oderly attached to shui(水) mu(木) huo(火) tu(土) jin(金), and from a yong(用) point of view, which is divided into two, bonshu(本輸) of yang(陽) area is oderly attached to jin(金) shui(水) mu(木) huo(火) tu(土), while bonshu(本輸) of yin(陰) area is oderly attached to mu(木) huo(火) tu(土) jin(金) shui(水). 4. Huangfu mi(皇甫 謐) had stated the bonshu(本輸) of xin(心) in Jiayijing(甲乙經), his writings, and therefore have faded the meaning of the concept of Huangdineijing(黃帝內徑)'s "only xin(心) has no bonshu(本輸)". Hua shou(滑 壽) had stated bonshu(本輸) in oder of jingmai(經脈) flows in his writings, Shisijingfahui(十四經發揮) and therefore completely have faded the meaning of Huangdineijing(黃帝內徑)'s bonshu(本輸). KCI Citation Count: 0
Bibliography:G704-001642.1992.6..009
http://scholar.dkyobobook.co.kr/searchDetail.laf?barcode=4010023881665
ISSN:1229-8328
2713-850X