商务汉语教学中的“间性”问题研究

一直以来,商务汉语教学旨在培养语言学习者的语言运用能力、职场沟通能力及跨文化能力,但目前学界关于商务汉语教学的研究多集中于课程体系设置和教学方法的革新等操作性层面,教学过程中的三个“间性”维度却很少有人触碰:即话语间性、主体间性与文化间性。这三个维度分别涉及到文本阅读和语境理解的关系,学习者和教师之间的关系以及语言学习者对不同文化之间的理解方式。在商务汉语的学习目标和学科定位的框架之下对三个“间性”维度进行研究,不仅有助于教育者在商务汉语教学中根据学习者的学习经历,文化背景去采取不同的教育方法和手段,也有利于学习者更为准确的把握文本内涵,进行具有创造性的阅读和写作。 Chinese busin...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in중국학, 0(71) pp. 207 - 219
Main Authors 김명자, 서묘묘
Format Journal Article
LanguageChinese
Published 대한중국학회 30.06.2020
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:一直以来,商务汉语教学旨在培养语言学习者的语言运用能力、职场沟通能力及跨文化能力,但目前学界关于商务汉语教学的研究多集中于课程体系设置和教学方法的革新等操作性层面,教学过程中的三个“间性”维度却很少有人触碰:即话语间性、主体间性与文化间性。这三个维度分别涉及到文本阅读和语境理解的关系,学习者和教师之间的关系以及语言学习者对不同文化之间的理解方式。在商务汉语的学习目标和学科定位的框架之下对三个“间性”维度进行研究,不仅有助于教育者在商务汉语教学中根据学习者的学习经历,文化背景去采取不同的教育方法和手段,也有利于学习者更为准确的把握文本内涵,进行具有创造性的阅读和写作。 Chinese business teaching aims to train the ability of learners in language applying, workplace communicating and inter-culture communicating. By now, however, most of the researchers have focused on the teaching designing or the method improving. Few of the scholars noticed the three “inter” dimensions in business Chinese teaching: interdiscursivity, intersubjectivity and interculturality. In detail, the interdiscursivity means the relationship between the text reading and the context understanding, while the intersubjectivity refers to the relationship between teachers and learners. Moreover, the concept “Interculturality” means the way learners understand the different kinds of culture. The study on those three “inter” dimen
ISSN:1229-9618
2671-7506
DOI:10.14378/KACS.2020.71.71.11