The Formation of IBiaoquan/I and IZhequan/I as a Pair of Philosophical Concepts in Chinese Buddhism

The general consensus in the field of Buddhist studies is that the terms "biaoquan" and "zhequan" are a pair of Buddhist philosophical concepts often used to designate two diametrically opposed forms of rhetoric. The former term constitutes its affirmative statement, while the la...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inReligions (Basel, Switzerland ) Vol. 14; no. 4
Main Author Wang, Junqi
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published MDPI AG 01.04.2023
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:The general consensus in the field of Buddhist studies is that the terms "biaoquan" and "zhequan" are a pair of Buddhist philosophical concepts often used to designate two diametrically opposed forms of rhetoric. The former term constitutes its affirmative statement, while the latter defines a fact in negative terms-known in Christian theology as cataphatic and apophatic uses of language, respectively. Looking at the terms for which biaoquan and zhequan initially served as translations, especially in Xuanzang's works, it would seem that these two concepts have not always appeared as a related pair representing the above-mentioned affirmative-negative dichotomy. The former could designate both affirmation (*vidhi) as well as the general activity of speech, syllables, and words (nāma). In the case of zhequan, it corresponds, in different texts, to the three Indian Buddhist concepts of negation (*pratiṣedha, *vyāvṛtti, *nivṛtti), implicative negation (paryudāsa), and exclusion of others (anyāpoha), with each use of the term "zhequan" carrying a different set of meanings and associated doctrines. Indeed, in various texts, the concept of zhequan might be opposed to the concept of biaoquan (*vidhi *sadhana) or opposed to pure negation (prasajya), or it might be applied on its own with no opposing concept. However, as Chinese Buddhism continued to develop throughout the Tang, biaoquan and zhequan came to be firmly associated and popularized as a pair of opposites. Looking at the doctrinal as well as the translation history of these two terms, this paper focuses on how they were used as a pair of opposing philosophical concepts, followed by an analysis of the profound influence of these two concepts on Chinese Buddhism.
ISSN:2077-1444
2077-1444
DOI:10.3390/rel14040516