VOLGARIZZAMENTO A, B E TESTO LATINO DELLE MEDITATIONES VITAE CHRISTI: ANALISI CONTRASTIVA DEI COSTRUTTI ALL'INFINITO
In questo lavoro si analizzano, con metodo contrastivo, vari costrutti all'infinito all'interno di tre testi diversi: testo maggiore A e B delle Meditationes Vitae Christi, e testo originale latino. Nell" ambito dell'analisi sintattica si trattano il fenomeno del controllo, l...
Saved in:
Published in | Specula Vol. 12; no. 12; pp. 91 - 102 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | Italian |
Published |
Valencia
Institut Isabel de Villena d'Estudis Mediaevals i Renaixentistes (IVEMIR) Catholic University of Valencia San Vicente Martyr
01.01.2025
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | In questo lavoro si analizzano, con metodo contrastivo, vari costrutti all'infinito all'interno di tre testi diversi: testo maggiore A e B delle Meditationes Vitae Christi, e testo originale latino. Nell" ambito dell'analisi sintattica si trattano il fenomeno del controllo, l'accusativo con infinito, nonché la sintassi dei verbi percettivi e fattitivi. L'indagine sintattica svolta corrobora Vipotesi, largamente diffusa tra gli studios! del settore, secondo la quale il testo originale delle MVC è il latino, e dimostra che 1 due volgarizzamenti analizzati rappresentano due traduzioni molto diverse: il testo maggiore A segue assai fedelmente il testo latino, anche dal punto di vista sintattico, mentre l'autore del testo maggiore B si distacca liberamente dal suo modello latino, basandosi molto di piu sulla propria competenza volgare di parlante nativo del toscano medievale e utilizzando quindi meno latinismi sintattici rispetto al volgarizzatore del testo A. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 |
ISSN: | 2697-2484 2792-3290 |
DOI: | 10.46583/specula2025.12.1124 |