La lingüística de Corpus y la Enseñanza del Inglés (como lengua extranjera): ¿Un matrimonio forzado?

El presente artículo aborda, a partir de la revisión crítica de la literatura pertinente, la relación entre la Lingüística del Corpus (LC) y la enseñanza del inglés, la que para muchos aparece como virtualmente automática, mientras que para otros aparece como una herramienta puramente complementaria...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inLiteratura y lingüística no. 19; pp. 251 - 263
Main Author Véliz Campos, Mauricio
Format Journal Article
LanguageSpanish
Portuguese
English
Published Ediciones Universidad Católica Silva Henríquez 2008
Universidad Católica Silva Henríquez
Universidad Católica Cardenal Raul Silva Henríquez
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:El presente artículo aborda, a partir de la revisión crítica de la literatura pertinente, la relación entre la Lingüística del Corpus (LC) y la enseñanza del inglés, la que para muchos aparece como virtualmente automática, mientras que para otros aparece como una herramienta puramente complementaria. El objetivo del artículo es presentar el valor específico de los supuestos contenidos en dos posiciones que parecen estar en conflicto respecto de la eventual transferencia de los hallazgos hechos a partir de la investigación de LC a la sala de clases de inglés como lengua extranjera. El artículo procura, además, explorar las implicancias de la (tensionada) relación entre la LC y sus transferencias pedagógicas en el contexto de de la(s) forma(s) de enseñanza de inglés en instituciones formadoras de profesores de inglés y del sistema escolar nacional.
ISSN:0716-5811
DOI:10.4067/S0716-58112008000100014