Toca - el nombre

Traducción de “Joue – le prénom”, Les Inrockuptibles, n° 115 (20 août – 2 sept 1997), pp. 41-42.Realizada por Cristobal DuránEste texto fue destinado en primer lugar a ‘acompañar’, una sola vez, y sin otra forma de publicación, una improvisación de Coleman, el 1° de julio de 1997, en la Cité de la m...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inHybris (Santiago) Vol. 11; no. 1; pp. 267 - 280
Main Author Derrida, Jacques
Format Journal Article
LanguageSpanish
Published CENALTES 01.05.2020
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Traducción de “Joue – le prénom”, Les Inrockuptibles, n° 115 (20 août – 2 sept 1997), pp. 41-42.Realizada por Cristobal DuránEste texto fue destinado en primer lugar a ‘acompañar’, una sola vez, y sin otra forma de publicación, una improvisación de Coleman, el 1° de julio de 1997, en la Cité de la musique de La Villette. Compuesto a partir de la invitación del músico, debía entrelazarse a veces con la improvisación del saxofón y dirigirse, en inglés o francés, tanto a Ornette Coleman como al público
ISSN:0718-8382
0718-8382
DOI:10.5281/zenodo.3897758