Versão brasileira da Escala de Estado Funcional em UTI: tradução e adaptação transcultural
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Estado Funcional em UTI (FSS-ICU - Functional Status Score for the ICU) para o português do Brasil. Métodos: O presente estudo consistiu das seguintes fases: tradução (realizada por dois tradutores independentes), síntese da tradução inic...
Saved in:
Published in | Revista Brasileira de Terapia Intensiva Vol. 29; no. 1; pp. 34 - 38 |
---|---|
Main Authors | , , , , , , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Associação de Medicina Intensiva Brasileira
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Abstract | RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Estado Funcional em UTI (FSS-ICU - Functional Status Score for the ICU) para o português do Brasil. Métodos: O presente estudo consistiu das seguintes fases: tradução (realizada por dois tradutores independentes), síntese da tradução inicial, tradução de volta ao inglês (realizada por dois tradutores independentes não familiarizados com a FSS-ICU original) e fase de teste, para avaliar a compreensão por parte da audiência alvo. Um comitê de especialistas supervisionou todas as fases e foi responsável pelos ajustes ao longo do processo e pela versão final da tradução. Resultados: A fase de testes incluiu dois fisioterapeutas experientes que avaliaram um total de 30 pacientes críticos (escore da FSS-ICU médio de 25 ± 6). Como os fisioterapeutas não relataram problemas com incertezas ou problemas de interpretação que afetassem seu desempenho, não foram feitos outros ajustes à versão em português brasileiro após a fase de teste. Obteve-se uma boa confiabilidade entre observadores para cada uma das cinco tarefas da FSS-ICU e entre os escores dos dois avaliadores (o coeficiente de correlação intraclasse variou de 0,88 a 0,91). Conclusão: A versão adaptada da FSS-ICU para o português brasileiro comprovou ser de fácil compreensão e aplicação clínica no ambiente da unidade de terapia intensiva. |
---|---|
AbstractList | RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Estado Funcional em UTI (FSS-ICU - Functional Status Score for the ICU) para o português do Brasil. Métodos: O presente estudo consistiu das seguintes fases: tradução (realizada por dois tradutores independentes), síntese da tradução inicial, tradução de volta ao inglês (realizada por dois tradutores independentes não familiarizados com a FSS-ICU original) e fase de teste, para avaliar a compreensão por parte da audiência alvo. Um comitê de especialistas supervisionou todas as fases e foi responsável pelos ajustes ao longo do processo e pela versão final da tradução. Resultados: A fase de testes incluiu dois fisioterapeutas experientes que avaliaram um total de 30 pacientes críticos (escore da FSS-ICU médio de 25 ± 6). Como os fisioterapeutas não relataram problemas com incertezas ou problemas de interpretação que afetassem seu desempenho, não foram feitos outros ajustes à versão em português brasileiro após a fase de teste. Obteve-se uma boa confiabilidade entre observadores para cada uma das cinco tarefas da FSS-ICU e entre os escores dos dois avaliadores (o coeficiente de correlação intraclasse variou de 0,88 a 0,91). Conclusão: A versão adaptada da FSS-ICU para o português brasileiro comprovou ser de fácil compreensão e aplicação clínica no ambiente da unidade de terapia intensiva. |
Author | Dale M. Needham Gerson Cipriano Jr Fernando Silva Guimarães Vinicius Zacarias Maldaner da Silva Mariela Pinedo Jose Aires de Araújo Neto Jennifer M. Zanni |
Author_xml | – sequence: 1 fullname: Vinicius Zacarias Maldaner da Silva – sequence: 2 fullname: Jose Aires de Araújo Neto – sequence: 3 fullname: Gerson Cipriano Jr – sequence: 4 fullname: Mariela Pinedo – sequence: 5 fullname: Dale M. Needham – sequence: 6 fullname: Jennifer M. Zanni – sequence: 7 fullname: Fernando Silva Guimarães |
BookMark | eNotjDtOw0AYhLcIRQhcgGov4PDve02HogQiRaJJaK3f-0BGjjda2xKch4KD5GIYQjXfzGjmmsy61AVC7hgsVSnUPTAQhQLzseTADADoGZmz0vJCCqHmpHoNuT9_JVpn7Js2NBmpR7ruHbYThYkG9Iluxs41qcOWhiM97LcPdMjox_P37zZQ9Hga8OKmouvd2A5jxvaGXEVs-3D7rwty2Kz3q-di9_K0XT3uCs9AySLUlhttuTTG6ugtA-Yi-jLyaJiOAqzmMjAZuHXaOF1bw5jkPpQSHFdSLMj28usTvlen3Bwxf1YJm-ovSPmtwjw0rg2V9Myglq4OAiRKW-vp1nOIlitdWhQ_3bdiew |
ContentType | Journal Article |
DBID | DOA |
DOI | 10.5935/0103-507x.20170006 |
DatabaseName | DOAJ Directory of Open Access Journals |
DatabaseTitleList | |
Database_xml | – sequence: 1 dbid: DOA name: DOAJ Directory of Open Access Journals url: https://www.doaj.org/ sourceTypes: Open Website |
DeliveryMethod | fulltext_linktorsrc |
EndPage | 38 |
ExternalDocumentID | oai_doaj_org_article_4d17a64cbe304a48b64e2d20f825698a |
GroupedDBID | GROUPED_DOAJ |
ID | FETCH-LOGICAL-d1054-eb82768247786fd8101cfad9f2f716f308624e14e28c67c6b871142de940c2543 |
IEDL.DBID | DOA |
ISSN | 1982-4335 |
IngestDate | Thu Jul 04 20:54:08 EDT 2024 |
IsDoiOpenAccess | true |
IsOpenAccess | true |
IsPeerReviewed | false |
IsScholarly | false |
Issue | 1 |
Language | English |
LinkModel | DirectLink |
MergedId | FETCHMERGED-LOGICAL-d1054-eb82768247786fd8101cfad9f2f716f308624e14e28c67c6b871142de940c2543 |
OpenAccessLink | https://doaj.org/article/4d17a64cbe304a48b64e2d20f825698a |
PageCount | 5 |
ParticipantIDs | doaj_primary_oai_doaj_org_article_4d17a64cbe304a48b64e2d20f825698a |
PublicationTitle | Revista Brasileira de Terapia Intensiva |
Publisher | Associação de Medicina Intensiva Brasileira |
Publisher_xml | – name: Associação de Medicina Intensiva Brasileira |
Score | 1.603767 |
Snippet | RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Estado Funcional em UTI (FSS-ICU - Functional Status Score for the ICU) para o português do... |
SourceID | doaj |
SourceType | Open Website |
StartPage | 34 |
SubjectTerms | Estudos de validação Inquéritos e questionários Traduções Unidades de terapia intensiva |
Title | Versão brasileira da Escala de Estado Funcional em UTI: tradução e adaptação transcultural |
URI | https://doaj.org/article/4d17a64cbe304a48b64e2d20f825698a |
Volume | 29 |
hasFullText | 1 |
inHoldings | 1 |
isFullTextHit | |
isPrint | |
link | http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwrV3BSgMxEA3SuygqKio5eA3dzWbTjTeVlurBUxd6W5JMAh5sS7sF_8eDH9IfcyapoCcv3pKFJDBDZuZlZ94wdhulNNGZSpRo_IWqvBNGeS98JNsIBpxPCbIvetqq53k9_9Hqi3LCMj1wFtxQQTmyWnkXEHhb1TitggRZRIQ22jQ5NCrrDKbSL-QmlQHVuUKmNlU9pF4GAgOfd0rlGpGF_sXQn1zJ5Igd7mNAfp_PPmYHYXHCOnq52n0sOcLXDV7V17XlYPl4g0LEUcBRb2HJJ-iI0vMdD2-8nT3d8X5tYbv7pLWBW7Cr3uZZT37om1rjlLWT8exxKvbdDwRgzKNEcI1ELCAVMbxFICIuHy2YKCNinFgRFlGhRGk0Xo-8dgh9SiUhGFV4KnE_Y4PFchHOGXeAewRrELrhkkJaD9rUJjSoGulLc8EeSBrdKhNcdEQ5nT6gIrq9Irq_FHH5H5tcsUG_3oZrdPS9u0k6_QKhvqpF |
link.rule.ids | 315,786,790,870,2115,27957,27958 |
linkProvider | Directory of Open Access Journals |
openUrl | ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Vers%C3%A3o+brasileira+da+Escala+de+Estado+Funcional+em+UTI%3A+tradu%C3%A7%C3%A3o+e+adapta%C3%A7%C3%A3o+transcultural&rft.jtitle=Revista+Brasileira+de+Terapia+Intensiva&rft.au=Vinicius+Zacarias+Maldaner+da+Silva&rft.au=Jose+Aires+de+Ara%C3%BAjo+Neto&rft.au=Gerson+Cipriano+Jr&rft.au=Mariela+Pinedo&rft.pub=Associa%C3%A7%C3%A3o+de+Medicina+Intensiva+Brasileira&rft.issn=1982-4335&rft.volume=29&rft.issue=1&rft.spage=34&rft.epage=38&rft_id=info:doi/10.5935%2F0103-507x.20170006&rft.externalDBID=DOA&rft.externalDocID=oai_doaj_org_article_4d17a64cbe304a48b64e2d20f825698a |
thumbnail_l | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=1982-4335&client=summon |
thumbnail_m | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=1982-4335&client=summon |
thumbnail_s | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=1982-4335&client=summon |