Adaptação transcultural do questionário francês individual de opinião sobre o uso do checklist de cirurgia segura
Objetivo: O presente estudo teve como objetivo descrever o processo de adaptação transcultural do Questionário Individual de Opinião sobre o uso do Checklist (QIOSC) de cirurgia segura para o contexto brasileiro. Metodologia: Foram seguidas as cinco etapas de acordo com guias para estudos de validaç...
Saved in:
Published in | Health Residencies Journal Vol. 3; no. 14; pp. 532 - 557 |
---|---|
Main Authors | , , , , , , , , , , , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
06.01.2022
|
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Objetivo: O presente estudo teve como objetivo descrever o processo de adaptação transcultural do Questionário Individual de Opinião sobre o uso do Checklist (QIOSC) de cirurgia segura para o contexto brasileiro. Metodologia: Foram seguidas as cinco etapas de acordo com guias para estudos de validação na área da saúde e mais duas etapas para avaliar a confiabilidade: o teste e o reteste. O teste e o reteste contou com a participação de 35 profissionais de centro cirúrgico, sendo eles tanto da equipe de enfermagem quanto da equipe médica. A consistência interna foi avaliada pelo coeficiente alpha de Cronbach. Resultados:As duas versões (T1 e T2) traduzidas do QIOSC foram correspondentes apenas no que tange às opções de resposta Likert, sendo assim traduzidas. Os 36 itens, embora traduzidos com sentido equivalente, apresentaram pelo menos uma distinção gramatical ou semântica entre T1 e T2. Conclusão: O presente estudo contribuiu para disponibilizar um instrumento compreensível e viável para autoaplicação a amplo número de usuários para a avaliação da opinião do uso do checklist no Brasil. |
---|---|
ISSN: | 2675-2913 2675-2913 |
DOI: | 10.51723/hrj.v3i14.360 |