Japanese Sound-Symbolic Words for Representing the Hardness of an Object Are Judged Similarly by Japanese and English Speakers

Contrary to the assumption of arbitrariness in modern linguistics, sound symbolism, which is the non-arbitrary relationship between sounds and meanings, exists. Sound symbolism, including the “Bouba–Kiki” effect, implies the universality of such relationships; individuals from different cultural and...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inFrontiers in psychology Vol. 13; p. 830306
Main Authors Wong, Li Shan, Kwon, Jinhwan, Zheng, Zane, Styles, Suzy J., Sakamoto, Maki, Kitada, Ryo
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Switzerland Frontiers Media S.A 15.03.2022
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Contrary to the assumption of arbitrariness in modern linguistics, sound symbolism, which is the non-arbitrary relationship between sounds and meanings, exists. Sound symbolism, including the “Bouba–Kiki” effect, implies the universality of such relationships; individuals from different cultural and linguistic backgrounds can similarly relate sound-symbolic words to referents, although the extent of these similarities remains to be fully understood. Here, we examined if subjects from different countries could similarly infer the surface texture properties from words that sound-symbolically represent hardness in Japanese. We prepared Japanese sound-symbolic words of which novelty was manipulated by a genetic algorithm (GA). Japanese speakers in Japan and English speakers in both Singapore and the United States rated these words based on surface texture properties (hardness, warmness, and roughness), as well as familiarity. The results show that hardness-related words were rated as harder and rougher than softness-related words, regardless of novelty and countries. Multivariate analyses of the ratings classified the hardness-related words along the hardness-softness dimension at over 80% accuracy, regardless of country. Multiple regression analyses revealed that the number of speech sounds /g/ and /k/ predicted the ratings of the surface texture properties in non-Japanese countries, suggesting a systematic relationship between phonetic features of a word and perceptual quality represented by the word across culturally and linguistically diverse samples.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 23
This article was submitted to Cognition, a section of the journal Frontiers in Psychology
Edited by: Florian Kattner, Health and Medical University Potsdam, Germany
Reviewed by: Chris F. Westbury, University of Alberta, Canada; Michiko Ohkura, Shibaura Institute of Technology, Japan
ISSN:1664-1078
1664-1078
DOI:10.3389/fpsyg.2022.830306