Validation of Portuguese version of Quality of Erection Questionnaire (QEQ) and comparison to International Index of Erectile Function (IIEF) and RAND 36-Item Health Survey

To validate the Quality of Erection Questionnaire (QEQ) considering Brazilian social-cultural aspects. To determine equivalence between the Portuguese and the English QEQ versions, the Portuguese version was back-translated by two professors who are native English speakers. After language equivalenc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inInternational Brazilian Journal of Urology Vol. 41; no. 1; pp. 155 - 167
Main Authors Reis, Ana Luiza, Reis, Leonardo Oliveira, Saade, Ricardo Destro, Santos, Jr, Carlos Alberto, Lima, Marcelo Lopes de, Fregonesi, Adriano
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Brazil Sociedade Brasileira de Urologia 01.01.2015
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:To validate the Quality of Erection Questionnaire (QEQ) considering Brazilian social-cultural aspects. To determine equivalence between the Portuguese and the English QEQ versions, the Portuguese version was back-translated by two professors who are native English speakers. After language equivalence had been determined, urologists considered the QEQ Portuguese version suitable. Men with self-reported erectile dysfunction (ED) and infertile men who had a stable sexual relationship for at least 6 months were invited to answer the QEQ, the International Index of Erectile Function (IIEF) and the RAND 36-Item Health Survey (RAND-36). The questionnaires were presented together and answered without help in a private room. Internal consistency (Cronbach's α), test-retest reliability (Spearman), convergent validity (Spearman correlation) coefficients and known-groups validity (the ability of the QEQ Portuguese version to differentiate erectile dysfunction severity groups) were assessed. We recruited 197 men (167 ED patients and 30 non-ED patients), mean age of 53.3 and median of 55.5 years (23-82 years). The Portuguese version of the QEQ had high internal consistency (Cronbach α=0.93), high stability between test and retest (ICC 0.83, with IC 95%: 0.76-0.88, p<0.001) and Spearman correlation coefficient r=0.82 (p<0.001), which demonstrated the high correlation between the QEQ and IIEF results. The correlations between the QEQ and RAND-36 were significantly low in ED (r=0.20, p=0.01) and non-ED patients (r=0.37, p=0.04). The QEQ Portuguese version presented good psychometric properties and high convergent validity in relation to IIEF. The low correlations between the QEQ and the RAND-36, as well as between the IIEF and the RAND-36 indicated IIEF and QEQ specificity, which may have resulted from the patients' psychological adaptations that minimized the impact of ED on Quality of Life (QoL) and reestablished the well-being feeling.
Bibliography:CONFLICT OF INTEREST
None declared.
ISSN:1677-5538
1677-6119
1677-6119
1677-5538
DOI:10.1590/S1677-5538.IBJU.2015.01.21