Moralızade Vassaf Kadri’nin Çarşamba Karısı Adlı Eserinde Ölçünlü Dilden Sapmalar

The strict control – or in other words, censorship – placed upon periodical alongside printing (press) activities during the reign of Sultan Abdülhamid II paved the way for poets and writers to turn to their inner worlds and produce works by putting art into the service of art itself. Numerous Turki...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inKaradenīz araştırmaları no. 72; pp. 1079 - 1089
Main Authors Akbaş, Merve, Yilmaz, Ibrahim
Format Journal Article
LanguageTurkish
Published Ankara Centre for Black Sea Studies 01.12.2021
Karadeniz Araştırmaları Merkezi
Karadeniz Arastirmalari Merkezi (KaraM)
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:The strict control – or in other words, censorship – placed upon periodical alongside printing (press) activities during the reign of Sultan Abdülhamid II paved the way for poets and writers to turn to their inner worlds and produce works by putting art into the service of art itself. Numerous Turkish novels hailing from the Second Constitutional Period – which had given way to proclamation of the Second Constitutional Monarchy – reveal the richness of Turkish culture and literature in terms of diversification of subject variety and the linguistic richness. For example, Moralızade Vassaf Kadri’s novel Çarşamba Karısı offers us important data about language studies. In it, he frequently uses slang, alongside local idioms and dialect words – many of which are not included in the Derleme Sözlüğü. The book also contains various examples of aberrations from the standard language – including the accumulation and removal of affixes, the addition of morphemes to stereotyped language items, and polite language. This study will present both a biography of Moralızade Vassaf Kadri, as well as discuss – with examples – how he uses non-standard language in his novel Çarşamba Karısı.
ISSN:1304-6918