Reshaping Abraham’s Image in Early Qing China: A Comparative Study of Catholic and Jewish Interpretations
In the early Qing dynasty, the Jesuit missionary Louis de Poirot’s (He Qingtai 賀清泰, 1735–1814) Chinese rendition of the Bible, Guxin Shengjing (The Ancient and New Testament) (古新聖經), reshaped the figure of Abraham. Contrary to the depiction by Chinese Jews of the era, de Poirot portrayed Abraham as...
Saved in:
Published in | Religions (Basel, Switzerland ) Vol. 15; no. 3; p. 289 |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Basel
MDPI AG
01.02.2024
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | In the early Qing dynasty, the Jesuit missionary Louis de Poirot’s (He Qingtai 賀清泰, 1735–1814) Chinese rendition of the Bible, Guxin Shengjing (The Ancient and New Testament) (古新聖經), reshaped the figure of Abraham. Contrary to the depiction by Chinese Jews of the era, de Poirot portrayed Abraham as a sage, resonating with the traditional Chinese concept of the “five cardinal relationships” (rulers to subjects, fathers to sons, husbands to wives, among siblings, and between friends), and an exemplar of virtue and faith, devoid of human flaws. Key differences emerged in translating Abraham’s name, religious stature, and national identity, influenced by distinct belief systems, attitudes towards Confucian culture, and political dynamics. Analyzing these Catholic and Jewish perspectives on Abraham enhances our understanding of the Bible’s contextualization and informs contemporary religious localization. |
---|---|
ISSN: | 2077-1444 2077-1444 |
DOI: | 10.3390/rel15030289 |