"Ma'iingan Is Just a Misspelling of the Word Wolf": A Case for Teaching Culture through Language

Framed by the English language and positioned as a distinct subject, Ojibwe culture and language are often appreciated by students rather than taught for a deeper understanding or fluency, or used as the language of instruction in tribal schools. Ojibwe culture and language have been "added on&...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inAnthropology & education quarterly Vol. 36; no. 1; pp. 43 - 56
Main Author HERMES, MARY
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Oxford, UK Blackwell Publishing Ltd 01.03.2005
American Anthropological Association
University of California Press, Journals Division
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN0161-7761
1548-1492
DOI10.1525/aeq.2005.36.1.043

Cover

Loading…
More Information
Summary:Framed by the English language and positioned as a distinct subject, Ojibwe culture and language are often appreciated by students rather than taught for a deeper understanding or fluency, or used as the language of instruction in tribal schools. Ojibwe culture and language have been "added on" to existing school curriculum, an approach that changes the meaning of culture. In this article I critique the add-on approach and propose that teaching through the Indigenous language (immersion) supports cultural and language revitalization in a more fundamental way.
Bibliography:istex:FEE62DB8D8C6ADAE64736ECD159B9F6DF1AE1D65
ark:/67375/WNG-R4HJ98WF-Q
ArticleID:AEQ43
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Commentary-1
content type line 14
ObjectType-Article-2
ObjectType-Feature-1
content type line 23
ISSN:0161-7761
1548-1492
DOI:10.1525/aeq.2005.36.1.043