"Ma'iingan Is Just a Misspelling of the Word Wolf": A Case for Teaching Culture through Language
Framed by the English language and positioned as a distinct subject, Ojibwe culture and language are often appreciated by students rather than taught for a deeper understanding or fluency, or used as the language of instruction in tribal schools. Ojibwe culture and language have been "added on&...
Saved in:
Published in | Anthropology & education quarterly Vol. 36; no. 1; pp. 43 - 56 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Oxford, UK
Blackwell Publishing Ltd
01.03.2005
American Anthropological Association University of California Press, Journals Division |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
ISSN | 0161-7761 1548-1492 |
DOI | 10.1525/aeq.2005.36.1.043 |
Cover
Loading…
Summary: | Framed by the English language and positioned as a distinct subject, Ojibwe culture and language are often appreciated by students rather than taught for a deeper understanding or fluency, or used as the language of instruction in tribal schools. Ojibwe culture and language have been "added on" to existing school curriculum, an approach that changes the meaning of culture. In this article I critique the add-on approach and propose that teaching through the Indigenous language (immersion) supports cultural and language revitalization in a more fundamental way. |
---|---|
Bibliography: | istex:FEE62DB8D8C6ADAE64736ECD159B9F6DF1AE1D65 ark:/67375/WNG-R4HJ98WF-Q ArticleID:AEQ43 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Commentary-1 content type line 14 ObjectType-Article-2 ObjectType-Feature-1 content type line 23 |
ISSN: | 0161-7761 1548-1492 |
DOI: | 10.1525/aeq.2005.36.1.043 |