Teaching English through pedagogical translanguaging

Teaching English has traditionally been associated with a monolingual bias and the exclusive use of English in the classroom is highly recommended in different countries. Nowadays English is widely used to teach academic content and this strict separation of languages can be problematic because it p...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inWorld Englishes Vol. 39; no. 2; pp. 300 - 311
Main Authors Cenoz, Jasone, Gorter, Durk
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Oxford Blackwell Publishing Ltd 01.06.2020
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Teaching English has traditionally been associated with a monolingual bias and the exclusive use of English in the classroom is highly recommended in different countries. Nowadays English is widely used to teach academic content and this strict separation of languages can be problematic because it prevents students from using resources they have previously acquired in other languages (Cenoz & Gorter, 2015; Kubota, 2018). In this article we discuss ‘pedagogical translanguaging’ understood as intentional instructional strategies that integrate two or more languages and aim at the development of the multilingual repertoire as well as metalinguistic and language awareness. Pedagogical translanguaging considers learners as emergent multilinguals who can use English and other languages depending on the social context. Their linguistic resources are valued and learners are not seen as deficient users of English but as multilingual speakers.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
ISSN:0883-2919
1467-971X
DOI:10.1111/weng.12462