Multilingual, Multimodal, and Multidisciplinary: Deaf Students and Translanguaging in Content Area Classes

Translanguaging is an approach to the education of multilingual students that has been gaining in popularity in recent years. Translanguaging is defined as the use of multiple languages and modalities during classroom instruction with the express purpose of encouraging and teaching students to use a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inLanguages (Basel) Vol. 8; no. 1; p. 55
Main Authors Scott, Jessica, Cohen, Scott
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Basel MDPI AG 01.03.2023
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Translanguaging is an approach to the education of multilingual students that has been gaining in popularity in recent years. Translanguaging is defined as the use of multiple languages and modalities during classroom instruction with the express purpose of encouraging and teaching students to use all their linguistic resources to make sense of content and demonstrate their understanding. Though there has been a great deal of research on translanguaging in general, this article focuses on two less-studied areas for translanguaging: the intersection of translanguaging in deaf education and content area education. Here, the authors explore the literature available in the domains of translanguaging and science, translanguaging and deaf students, and translanguaging in science classrooms with deaf students. Using the findings from these articles, the authors present four recommendations for teachers who want to engage in translanguaging in the content areas with deaf students: First, teachers can use both signed language and English (or other written languages) during instruction to expose students to essential concepts in multiple languages. Next, teachers can expose students to discipline and subject-specific written and signed words, as well as colloquial meanings of similar written and signed words (e.g., evidence versus fact versus proof in American Sign Language). Additionally, teachers should attempt to be visually oriented while translanguaging. Finally, we recommend that teachers encourage students to respond to questions or prompts using multiple languages and/or modalities. Implications of each recommendation are explored.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
ISSN:2226-471X
2226-471X
DOI:10.3390/languages8010055