The Production of Subject Anaphoric Expressions in Italian and Mexican Spanish: A Forced-Choice Experimental Study

We compare the production of anaphoric expressions in Spanish and Italian. In two sentence completion tasks, Spanish and Italian-speaking participants complete sentence fragments where we manipulate the location of the antecedents (in a main or subordinate clause), the gender of the antecedents (sim...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inJournal of psycholinguistic research Vol. 52; no. 6; pp. 2257 - 2285
Main Authors Contemori, Carla, Di Domenico, Elisa
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published New York Springer US 01.12.2023
Springer Nature B.V
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:We compare the production of anaphoric expressions in Spanish and Italian. In two sentence completion tasks, Spanish and Italian-speaking participants complete sentence fragments where we manipulate the location of the antecedents (in a main or subordinate clause), the gender of the antecedents (similar or different) and the referent of the anaphoric expression (subject or object antecedent). Our results show a weaker subject bias for null pronouns and a weaker object bias for overt pronouns in Spanish compared to Italian. In addition, a thetic interpretation of the initial (subordinate) clause decreases the accessibility of the subject antecedent, leading to an increased use of noun phrases when there is gender-similarity between antecedents. By including gender dissimilar antecedents, we further observe an increase in speakers’ production of overt pronouns when reference to an object antecedent is expected.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
content type line 23
ISSN:0090-6905
1573-6555
1573-6555
DOI:10.1007/s10936-023-09993-w