Think-aloud teaching in translation class: implications from TAPs translation research

TAPs translation research is the application of the think-aloud method to an empirical study of the translator's mental process, and over the past 20 years it has been using students primarily as its subjects. The present paper argues that the think-aloud method can not only be used to investig...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inPerspectives, studies in translatology Vol. 19; no. 2; pp. 109 - 122
Main Author Li, Dechao
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Taylor & Francis Group 01.06.2011
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:TAPs translation research is the application of the think-aloud method to an empirical study of the translator's mental process, and over the past 20 years it has been using students primarily as its subjects. The present paper argues that the think-aloud method can not only be used to investigate students' translation process, it can also be adopted in translator training by the teacher to give students more direct and concrete guidance in translation practice and thus to establish a new interactive mode of translation teaching in class.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 23
ISSN:0907-676X
1747-6623
DOI:10.1080/0907676X.2010.506955