To Diverge or Not to Diverge: A Morphosyntactic Perspective on Machine Translation vs Human Translation

We conduct a large-scale fine-grained comparative analysis of machine translations (MTs) against human translations (HTs) through the lens of morphosyntactic divergence. Across three language pairs and two types of divergence defined as the structural difference between the source and the target, MT...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inTransactions of the Association for Computational Linguistics Vol. 12; pp. 355 - 371
Main Authors Luo, Jiaming, Cherry, Colin, Foster, George
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published One Broadway, 12th Floor, Cambridge, Massachusetts 02142, USA MIT Press 08.04.2024
The MIT Press
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:We conduct a large-scale fine-grained comparative analysis of machine translations (MTs) against human translations (HTs) through the lens of morphosyntactic divergence. Across three language pairs and two types of divergence defined as the structural difference between the source and the target, MT is consistently more conservative than HT, with less morphosyntactic diversity, more convergent patterns, and more one-to-one alignments. Through analysis on different decoding algorithms, we attribute this discrepancy to the use of beam search that biases MT towards more convergent patterns. This bias is most amplified when the convergent pattern appears around 50% of the time in training data. Lastly, we show that for a majority of morphosyntactic divergences, their presence in HT is correlated with decreased MT performance, presenting a greater challenge for MT systems.
Bibliography:2024
ISSN:2307-387X
2307-387X
DOI:10.1162/tacl_a_00645