Modality effects in language switching: Evidence for a bimodal advantage

In language switching, it is assumed that in order to produce a response in one language, the other language must be inhibited. In unimodal (spoken-spoken) language switching, the fact that the languages share the same primary output channel (the mouth) means that only one language can be produced a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inBilingualism (Cambridge, England) Vol. 21; no. 2; pp. 243 - 250
Main Authors KAUFMANN, EMILY, MITTELBERG, IRENE, KOCH, IRING, PHILIPP, ANDREA M.
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Cambridge, UK Cambridge University Press 01.03.2018
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1366-7289
1469-1841
DOI10.1017/S136672891600122X

Cover

Loading…
More Information
Summary:In language switching, it is assumed that in order to produce a response in one language, the other language must be inhibited. In unimodal (spoken-spoken) language switching, the fact that the languages share the same primary output channel (the mouth) means that only one language can be produced at a time. In bimodal (spoken-signed) language switching, however, it is possible to produce both languages simultaneously. In our study, we examined modality effects in language switching using multilingual subjects (speaking German, English, and German Sign Language). Focusing on German vocal responses, since they are directly compatible across conditions, we found shorter reaction times, lower error rates, and smaller switch costs in bimodal vs. unimodal switching. This result suggests that there are different inhibitory mechanisms at work in unimodal and bimodal language switching. We propose that lexical inhibition is involved in unimodal switching, whereas output channel inhibition is involved in bimodal switching.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
ISSN:1366-7289
1469-1841
DOI:10.1017/S136672891600122X