What is in a Name? It is Time to Retire the Term "Asian Blepharoplasty"

This perspective explores the term "Asian blepharoplasty" and its socioemotional meaning to some patients. N/A. Words have power. The term "Asian blepharoplasty" makes some patients uncomfortable. To our knowledge, it is the only medical descriptor that uses race. The use of the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inOphthalmic plastic and reconstructive surgery Vol. 37; no. 3; p. 290
Main Authors Lorden, Diana S, Kim, Angela, Tejawinata, Felicia, Samimi, David B, Lo, Christopher C, Dresner, Steven C, Burnstine, Michael A
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published United States 01.05.2021
Online AccessGet more information

Cover

Loading…
More Information
Summary:This perspective explores the term "Asian blepharoplasty" and its socioemotional meaning to some patients. N/A. Words have power. The term "Asian blepharoplasty" makes some patients uncomfortable. To our knowledge, it is the only medical descriptor that uses race. The use of the term "Asian Blepharoplasty" may unwittingly make patients uncomfortable and pathologize Asian features. Therefore, we suggest replacing the term "Asian Blepharoplasty" with "Double Eyelid Surgery." For the subset of procedures which do not include the creation of an eyelid crease, "Blepharoplasty" is appropriate.
ISSN:1537-2677
DOI:10.1097/IOP.0000000000001903