Aesthetic Progression in Literary Translation

Abstract The exploration of aesthetic progression in literary translation is a new area yet to be developed. Considering the fact that cognitive linguistic theories have not been fully exploited in literary translation, the present study proposes an image-based translation model out of the assumptio...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inMeta (Montréal) Vol. 53; no. 4; pp. 860 - 871
Main Author Jiang, Qiuxia
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Les Presses de l'Université de Montréal 01.12.2008
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Abstract The exploration of aesthetic progression in literary translation is a new area yet to be developed. Considering the fact that cognitive linguistic theories have not been fully exploited in literary translation, the present study proposes an image-based translation model out of the assumption that literary comprehension in translation involves not only cognitive activities such as identification of distinctive features and their distribution, but also the aesthetic experience; and successful production in translation does not rise from correspondence finding of individual words or sentences, but is procured by means of a mentally formulated image gestalt, an integrated entity of both linguistic organization and visualized scene.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 23
ISSN:0026-0452
1492-1421
DOI:10.7202/019651ar