The relationships among L2 fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness
Fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness are important dimensions of second language (L2) pronunciation proficiency representing global, listener-based intuitions. This study meta-analyzed 49 reports from 1995 to 2023, examining 141 effect sizes (Pearson r) to understand their r...
Saved in:
Published in | Studies in second language acquisition Vol. 47; no. 1; pp. 282 - 307 |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
New York, USA
Cambridge University Press
01.03.2025
|
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness are important dimensions of second language (L2) pronunciation proficiency representing global, listener-based intuitions. This study meta-analyzed 49 reports from 1995 to 2023, examining 141 effect sizes (Pearson r) to understand their relationships and possible moderators. Three-level meta-analysis models showed weighted mean correlations of .82, .75, .62, .57, and .32 for fluency/comprehensibility, comprehensibility/accentedness, fluency/accentedness, intelligibility/comprehensibility, and intelligibility/accentedness, respectively. Task types moderated correlations for fluency/accentedness, intelligibility/comprehensibility, and intelligibility/accentedness, with controlled tasks leading to higher correlations. Ratings of multiple dimensions by the same listeners tended to result in weaker correlations for fluency/comprehensibility and comprehensibility/accentedness. The findings imply that having an accent does not mean being unintelligible and support prioritizing intelligible and comprehensible speech over accent reduction. The study also highlights an over-reliance on first language speaker norms in L2 pronunciation research and advocates for more transparent reporting. |
---|---|
ISSN: | 0272-2631 1470-1545 |
DOI: | 10.1017/S0272263125000014 |