Cross‐cultural adaptation of the international consultation incontinence questionnaire male lower urinary tract symptoms—long form (ICIQ‐MLUTS‐LF) in Persian
Aims The purpose of this study was to translate male lower urinary tract symptoms long form (MLUTS‐LF) questionnaire and determine its psychometric properties in Persian speaking subjects. Introduction Assessment instrument is essential for research, making diagnosis, and for evaluating the treatmen...
Saved in:
Published in | Neurourology and urodynamics Vol. 36; no. 5; pp. 1288 - 1291 |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
United States
01.06.2017
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Aims
The purpose of this study was to translate male lower urinary tract symptoms long form (MLUTS‐LF) questionnaire and determine its psychometric properties in Persian speaking subjects.
Introduction
Assessment instrument is essential for research, making diagnosis, and for evaluating the treatment outcomes in subjects with lower urinary tract disorders of either gender. Long form of MLUTS questionnaire is a robust self‐report questionnaire that investigates the major aspects of lower urinary tract symptoms and their impact on quality of life.
Methods
After getting permission from the International Consultation International Questionnaire website, the forward and backward translation MLUTS carried out by researcher team and assess content/face/construct validity, reliability in sample of MLUTS Iranian patients and, quality rating and pilot testing.
Results
The irritating and obstructing lower urinary disorders were categorized as mild, moderate, and severe in the study sample. Twenty two subjects were suffering from urinary incontinence and most of the participants had benign prostate hyperplasia (BPH). Cronbach's alpha coefficient was 0.819. Correlations between the MLUTS and International prostate symptom score (IPSS) was 0.753.
Discussion
The MLUTS Questionnaire showed good internal consistency, content validity, and construct validity, as measured by correlation with scores on the IPSS.
Conclusion
The Iranian version of the MLUTS questionnaire is a valid and robust instrument that can be used in clinical settings and in research. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 23 |
ISSN: | 0733-2467 1520-6777 |
DOI: | 10.1002/nau.23113 |