Pedagogical Translanguaging for Epistemic Inclusion: Scaffolding Strategies in Bilingual Subject Instruction in Norway
Bilingual subject instruction (BSI) is one form of language support classes in Norwegian schools, preparing students from language minorities for mainstream instruction by combining subject and language tutoring through the students’ home language. This article examines interactions within a Polish–...
Saved in:
Published in | International journal of applied linguistics |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
26.11.2024
|
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Bilingual subject instruction (BSI) is one form of language support classes in Norwegian schools, preparing students from language minorities for mainstream instruction by combining subject and language tutoring through the students’ home language. This article examines interactions within a Polish–Norwegian classroom setting, focusing on the concept of pedagogical translanguaging and scaffolding for epistemic inclusion of student resources. Grounded in the framework of translanguaging pedagogy and scaffolding techniques for student comprehension and production, the study involves a micro‐analysis of recorded dyadic interactions between a bilingual teacher and three students in individual BSI classes. The findings highlight language shifts as integral to teacher–student interactions, demonstrating the diligent use of scaffolding techniques for co‐constructing knowledge. The study underscores the mediating role of translanguaging practices in supporting both content and language knowledge, emphasizing the active integration of students’ previous knowledge and experiences for fostering epistemic inclusion.
Tospråklig fagopplæring er en form for språklig støtteordning i norske skoler, som forbereder elever fra språklige minoriteter for ordinær undervisning ved å kombinere faglig og språklig støtte gjennom elevenes hjemmespråk. Denne artikkelen undersøker interaksjoner i en polsk‐norsk klasseromssetting, med fokus på begrepene pedagogisk transspråking og stillasbygging for epistemisk inkludering av elevressurser. Studien er forankret i rammeverket for transspråkingspedagogikk og stillasbyggingsteknikker for elevenes forståelse og produksjon, og innebærer en mikroanalyse av innspilte toveisinteraksjoner mellom en tospråklig lærer og tre elever i individuell tospråklig fagopplæring. Funnene fremhever språkbytter som en integrert del av lærer‐elev‐interaksjoner og viser flittig bruk av stillasbyggingsteknikker for felles kunnskapskonstruering. Studien understreker den medierende rollen til transspråkingspraksiser i å støtte både fag‐ og språkkunnskap, og fremhever aktiv integrering av elevenes tidligere kunnskaper og erfaringer for å fremme epistemisk inkludering. |
---|---|
ISSN: | 0802-6106 1473-4192 |
DOI: | 10.1111/ijal.12661 |