The Cultural Alterity in Translated Media Discourse: A Critical Analysis of Translating the Term ‘LGBT’ Into Arabic
In today's world, many foreign concepts and terms travel through news discourse from one nation to another before they become topics of daily discussion, cultural debate, and information exchange. The current paper is a cognitive corpus-based critical discourse analysis that investigates how tr...
Saved in:
Published in | Journal of language teaching and research Vol. 16; no. 3; pp. 911 - 923 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
London
Academy Publication Co., LTD
01.05.2025
Academy Publication Co., Ltd |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
ISSN | 1798-4769 2053-0684 |
DOI | 10.17507/jltr.1603.21 |
Cover
Summary: | In today's world, many foreign concepts and terms travel through news discourse from one nation to another before they become topics of daily discussion, cultural debate, and information exchange. The current paper is a cognitive corpus-based critical discourse analysis that investigates how translating culture-specific terms such as the so-called ‘LGBT’ is made into Arabic. It was found that Arabic cultural and descriptive equivalents of the term ‘LGBT’ were regularly excluded (rarely used) and did not appear except a few times in the old public Arabic discourse, such as that of the UN before 2006. The findings revealed that whether the used translation strategy was linguistically a domestication or foreignization one, there was not much difference found, as there was always room for foreign concepts and their Extralinguistic Cultural References (ECR) to penetrate the target discourse and culture through various conceptual structures and cognitive mechanisms that underlie the mostly used translations. The study concluded with a call for translators translating into Arabic to critically deal with foreign narratives when they translate and shed further light on the importance of translation as an area of intercultural communication and socio-cultural practice. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 |
ISSN: | 1798-4769 2053-0684 |
DOI: | 10.17507/jltr.1603.21 |