Adaptación y validación al español del cuestionario de calidad de vida OSA-18 para la evaluación del síndrome de apnea-hipopnea de sueño infantil

Resumen Objetivos Adaptar al español y analizar la fiabilidad y la validez de la versión española del cuestionario OSA-18 de calidad de vida (CVRS) en el síndrome de apnea-hipopnea del sueño (SAHS) infantil. Método Se incluyeron niños con sospecha de SAHS a los que se practicó polisomnografía (PSG)...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inArchivos de bronconeumología Vol. 52; no. 11; pp. 553 - 559
Main Authors Chiner, Eusebi, Landete, Pedro, Sancho-Chust, José Norberto, Martínez-García, Miguel Ángel, Pérez-Ferrer, Patricia, Pastor, Esther, Senent, Cristina, Arlandis, Mar, Navarro, Cristina, Selma, María José
Format Journal Article
LanguageSpanish
Published Elsevier España, S.L.U 01.11.2016
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Resumen Objetivos Adaptar al español y analizar la fiabilidad y la validez de la versión española del cuestionario OSA-18 de calidad de vida (CVRS) en el síndrome de apnea-hipopnea del sueño (SAHS) infantil. Método Se incluyeron niños con sospecha de SAHS a los que se practicó polisomnografía (PSG) pre y post adenoamigdalectomía (AA). Se analizó: edad, género, clínica, PSG, datos antropométricos, grados de Brodsky y Mallampati. Se administró OSA-18 basal y entre 3-6 meses post AA. Tras la traducción-retrotraducción por personas bilingües se evaluaron la consistencia interna, la fiabilidad, la validez de constructo, la validez concurrente, la validez predictiva y la sensibilidad a los cambios. Resultados Se evaluaron 45 niños y 15 niñas: IMC 18 ± 4, cuello 28 ± 5, Brodsky (0: 7%; <25%: 12%; 25-50%: 27%; >50 a <75%: 45%; >75%: 6%), IAH: 12 ± 7 pre AA. El alfa de Cronbach del global fue 0,91. Las correlaciones entre dominios fueron significativas salvo para aspectos emocionales, aunque el global se correlacionó con todos los dominios (0,50-0,90). El análisis factorial mostró una estructura prácticamente idéntica al original. En la validez concurrente, el global mostró buena correlación (0,2-0,45). En su validez predictiva, diferenció adecuadamente los niveles de gravedad según Mallampati (ANOVA p = 0,002) e índice apnea-hipopnea (ANOVA p = 0,006). La sensibilidad al cambio fue excelente, tanto en el global (p < 0,001) como en cada dominio (p < 0,001), así como la fiabilidad test-retest. Conclusiones La adaptación española del OSA-18 es comprensible y sus características psicométricas sugieren que la versión española es equivalente a la original y puede ser empleada en países de habla hispana.
ISSN:0300-2896
DOI:10.1016/j.arbres.2016.04.003