e-Imigrações como um work in progress

O propósito deste artigo é mostrar como se deu a passagem das intenções iniciais à criação literária digital e-Imigraçõesapresentando-a como um work in progresse não como ela pode ser lida já pronta (em https://www.editorainverso.com.br/livro-digital[1]). De certo modo, isso pode ser entendido como...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inManuscrítica : revista de crítica genética no. 44; pp. 194 - 204
Main Authors Santos, Alckmar Luiz dos, Duarte, Rafael Soares, Henning, Vinícius Rutes
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Universidade de São Paulo 23.11.2021
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:O propósito deste artigo é mostrar como se deu a passagem das intenções iniciais à criação literária digital e-Imigraçõesapresentando-a como um work in progresse não como ela pode ser lida já pronta (em https://www.editorainverso.com.br/livro-digital[1]). De certo modo, isso pode ser entendido como a tradução dinâmica de um esquema inicial abstrato em uma criação que aos poucos vai-se tornando concreta.. Quando de sua construção, a primeira dificuldade com que deparamos foi o fato de ela pôr em diálogo três diferentes linguagens (a das histórias-em-quadrinhos, a da poesia verbal e a da programação computacional). Isso representou a ameaça constante de criarmos não uma, mas três obras distintas que não dialogariam minimamente entre si. Em termos de método de criação, esse é o primeiro obstáculo a ser enfrentado, é a primeira ação a ser encetada em qualquer criação literária digital. Para discutir essas questões que surgiram ao longo da criação de e-Imigrações, neste artigo exploramos a documentação técnica e criativa por trás da obra. Com isso, tornamos públicas as fontes primárias, por assim dizer, que estão na gênese de nossa criação.   [1]É fundamental que se navegue pela obra, antes de ler este artigo.  
ISSN:1415-4498
2596-2477
DOI:10.11606/issn.2596-2477.i44p194-204