UTUKKŪ LEMNŪTU (UDUG-HUL) IN A NEW TEXT FROM THE IRAQ MUSEUM
A small tablet fragment acquired by the Iraq Museum raises interesting questions, although at first it appeared to be a simple duplicate manuscript from the large bilingual incantation series Udug-hul. Publishing this fragment has drawn attention to an interesting feature of Mesopotamian incantation...
Saved in:
Published in | Iraq Vol. 82; pp. 3 - 13 |
---|---|
Main Authors | , |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
London
Cambridge University Press
01.12.2020
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | A small tablet fragment acquired by the Iraq Museum raises interesting questions, although at first it appeared to be a simple duplicate manuscript from the large bilingual incantation series Udug-hul. Publishing this fragment has drawn attention to an interesting feature of Mesopotamian incantations, in which the
āšipu
-exorcist protects himself first, before addressing the patient. Although this practice has been known from Tablet 3 of Udug-hul incantations, it turns out that Assur exorcists occasionally inserted their own names into otherwise anonymous incantations and prayers, in order to ensure their own protection, which is a practice not known from other sites. |
---|---|
ISSN: | 0021-0889 2053-4744 |
DOI: | 10.1017/irq.2020.10 |