Naming with Many Names: Reimagining Origins in Marie de France’s Lais

This essay explores how acts of naming and designation determine identities in Marie de France’s twelfth-century Lais. An artifact of the tangled cultural politics of the Angevin court in England, the Breton lai embodies a multiplicity of claims: it is a form preserved in Brittany, derived from Wels...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inModern philology Vol. 119; no. 3; pp. 311 - 331
Main Author Dalton, Emily
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Chicago The University of Chicago Press 01.02.2022
University of Chicago, acting through its Press
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:This essay explores how acts of naming and designation determine identities in Marie de France’s twelfth-century Lais. An artifact of the tangled cultural politics of the Angevin court in England, the Breton lai embodies a multiplicity of claims: it is a form preserved in Brittany, derived from Welsh narratives, yet rewritten presumably in England in Marie’s Île-de-France French for an audience that primarily spoke Anglo-Norman. I argue that Marie’s position at the nexus of several vernaculars reveals itself in a concern with grammatical categories and linguistic derivation. By investigating the varied circumstances under which names are lost, recovered, borrowed, and transformed, Marie undercuts traditional models of familial and literary inheritance, furnishing her Anglo-Norman readers with a narrative of cultural continuity that validates their claims to status in the insular territories.
ISSN:0026-8232
1545-6951
DOI:10.1086/717693