Naming with Many Names: Reimagining Origins in Marie de France’s Lais
This essay explores how acts of naming and designation determine identities in Marie de France’s twelfth-century Lais. An artifact of the tangled cultural politics of the Angevin court in England, the Breton lai embodies a multiplicity of claims: it is a form preserved in Brittany, derived from Wels...
Saved in:
Published in | Modern philology Vol. 119; no. 3; pp. 311 - 331 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Chicago
The University of Chicago Press
01.02.2022
University of Chicago, acting through its Press |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | This essay explores how acts of naming and designation determine identities in Marie de France’s twelfth-century Lais. An artifact of the tangled cultural politics of the Angevin court in England, the Breton lai embodies a multiplicity of claims: it is a form preserved in Brittany, derived from Welsh narratives, yet rewritten presumably in England in Marie’s Île-de-France French for an audience that primarily spoke Anglo-Norman. I argue that Marie’s position at the nexus of several vernaculars reveals itself in a concern with grammatical categories and linguistic derivation. By investigating the varied circumstances under which names are lost, recovered, borrowed, and transformed, Marie undercuts traditional models of familial and literary inheritance, furnishing her Anglo-Norman readers with a narrative of cultural continuity that validates their claims to status in the insular territories. |
---|---|
ISSN: | 0026-8232 1545-6951 |
DOI: | 10.1086/717693 |