A AUSÊNCIA DO SOM E A PERFORMANCE DO CORPO: CRIAÇÃO DE RITMO NOS POEMAS EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

Este artigo analisa o poema “Cinco sentidos”, tradução para a Língua Brasileira de Sinais feita pelo artista surdo Nelson Pimenta, a partir do poema “Five Senses”, originalmente produzido pelo também surdo Paul Scott, na British Sign Language. Nosso objetivo é identificar como se constituem elemento...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inTexto Poético Vol. 12; no. 21; pp. 93 - 123
Main Authors Nayara Piovesan RIBEIRO, Vinicius Carvalho PEREIRA, Fábio Vieira de SOUZA JR
Format Journal Article
LanguageEnglish
Portuguese
Published Universidade Federal de Goiás 28.12.2016
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Este artigo analisa o poema “Cinco sentidos”, tradução para a Língua Brasileira de Sinais feita pelo artista surdo Nelson Pimenta, a partir do poema “Five Senses”, originalmente produzido pelo também surdo Paul Scott, na British Sign Language. Nosso objetivo é identificar como se constituem elementos da camada fônica, tais quais o ritmo e a rima, em poemas surdos. Para tanto, revisitamos alguns conceitos de poesia, poema, ritmo e rima, originalmente pensados para línguas orais, a fim de verificar como esses se aplicam a produções poéticas em uma língua visuo-gestual. Como metodologia para a análise do poema, procedemos à leitura detalhada do poema gravado em vídeo, à transcrição do poema por meio de glosas e à análise dos elementos semióticos que constituem ritmo e rima no poema, com base no vídeo e nas glosas por nós elaboradas. Palavras-chave:Poesia Surda. Ritmo. Rima. Poemas em Língua Brasileira de Sinais.
ISSN:1808-5385
DOI:10.25094/rtp.2016n21a364