George Jeffreys’s Translation of a Latin Epigram on Casimire and Hosschius’s Elegy on Sarbiewski

The hitherto unidentified original source of the poem titled “Translation of a Latin Epigram on Casimire” by the eighteenth-century English author George Jeffreys is actually the final six verses of Sidronius Hosschius’s elegy on Casimir Sarbiewski. Unlike Sarbiewski, whose celebrity in early modern...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inHumanistica Lovaniensia Vol. 70; no. 1; pp. 141 - 148
Main Author Blaine, Marlin E.
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Leuven University Press 25.10.2021
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:The hitherto unidentified original source of the poem titled “Translation of a Latin Epigram on Casimire” by the eighteenth-century English author George Jeffreys is actually the final six verses of Sidronius Hosschius’s elegy on Casimir Sarbiewski. Unlike Sarbiewski, whose celebrity in early modern England was such that it sufficed to call him only by his first name, Hosschius was little known in the country. Identification of this so-called “epigram” as a fragment of his poem demonstrates, however, that his work was read and appreciated there.
ISSN:0774-2908
2593-3019
DOI:10.30986/2021.141