Oratura, etnotexto, oralitura: origen y destino de la palabra actante

El objetivo de este artículo es brindar una revisión de las diversas tensiones que prevalecen entre cultura oral y cultura letrada en las sociedades latinoamericanas. Por una parte, hace foco en aquellos movimientos literarios que se plantearon esta problemática y la abordaron mediante diversos prog...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inCaracol (São Paulo, Brazil) no. 27; pp. 132 - 160
Main Authors Destéfanis, Laura, Castells, Mario
Format Journal Article
LanguageSpanish
Published Universidade de São Paulo 24.05.2024
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:El objetivo de este artículo es brindar una revisión de las diversas tensiones que prevalecen entre cultura oral y cultura letrada en las sociedades latinoamericanas. Por una parte, hace foco en aquellos movimientos literarios que se plantearon esta problemática y la abordaron mediante diversos programas, tales como el indigenismo o la producción en lenguas originarias. Por otra parte, confronta las distintas instancias de formulación de un corpus heterogéneo que desde una perspectiva comunitaria, popular, plurilingüe y multiétnica denuncia la ideología del mestizaje y su estrategia monolingüizadora. Por último, pone en cuestión las relaciones entre transmisión oral y transmisión escrita considerando sus posibilidades y limitaciones diferenciales, y coteja los programas político-culturales levantados por diversos grupos intelectuales. The aim of this paper is to provide a review of the various tensions that prevail between oral culture and literate culture in Latin American societies. On the one hand, it focuses on those literary movements that raised this problem and addressed it through various programs, such as indigenism or production in native languages. On the other hand, it confronts the different instances of formulation of a heterogeneous corpus that from a communitarian, popular, multilingual and multiethnic perspective denounces the ideology of miscegenation and its monolingual strategy. Finally, it calls into question the relationship between oral transmission and written transmission considering their differential possibilities and limitations, and collates the political-cultural programs raised by different intellectual teams. El objetivo de este artículo es brindar una revisión de las diversas tensiones que prevalecen entre cultura oral y cultura letrada en las sociedades latinoamericanas. Por una parte, hace foco en aquellos movimientos literarios que se plantearon esta problemática y la abordaron mediante diversos programas, tales como el indigenismo o la producción en lenguas originarias. Por otra parte, confronta las distintas instancias de formulación de un corpus heterogéneo que desde una perspectiva comunitaria, popular, plurilingüe y multiétnica denuncia la ideología del mestizaje y su estrategia monolingüizadora. Por último, pone en cuestión las relaciones entre transmisión oral y transmisión escrita considerando sus posibilidades y limitaciones diferenciales, y coteja los programas político-culturales levantados por diversos grupos intelectuales.
ISSN:2178-1702
2317-9651
DOI:10.11606/issn.2317-9651.i27p132-160