NON-PREPOSITIONAL NOMINATIVE CONSTRUCTIONS IN SPECIAL TEXTS OF THE FRENCH CUSTOMS PRESS

Background. In modern conditions, one of the requirements for successful communication, including professional one, is its conciseness and capacity, thus, the advantages of linguistic economy come first. One of the most productive means of linguistic economy in French has recently become the ellipsi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inSovremennye issledovaniia sot͡s︡ialʹnykh problem Vol. 16; no. 1; pp. 43 - 56
Main Author Kogteva, Elena V.
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Science and Innovation Center Publishing House 31.03.2024
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Background. In modern conditions, one of the requirements for successful communication, including professional one, is its conciseness and capacity, thus, the advantages of linguistic economy come first. One of the most productive means of linguistic economy in French has recently become the ellipsis of prepositions, as a result of which a lot of uncomplicated non-prepositional constructions appear. Given that French is considered a nominative language, it becomes obvious that non-prepositional nominative constructions are of greatest interest for research. Purpose. The article examines the use of non-prepositional nominative phrases in special texts of the customs press, in order to increase linguistic competence in professional customs discourse. Materials and methods. The material for the study was 19 issues of Francophone industry customs publications: the magazine Douane. Magazine, the publication of the General Directorate of Customs and Indirect Duties of France, and OMD Actualités (No. 102) (News of the World Customs Organization). A functional-semantic research method was used in the analysis of the material. Results. The results of the study showed that the prepositional nominative constructions that appeared as a result of the ellipsis of prepositions are quite frequently used in customs discourse. The structures discovered during the study were divided into three main groups. In addition, cases of the use of non-prepositional phraseological units in the texts were identified, as well as cases of the use of a noun with conjugation, with a missing conjunction of components. It is noted that the most well-established and productive structures are those with the defining component clé, phare, pilote, moteur. At the same time, there are cases of misinterpretation and labile use of the construction both with and without a preposition, which indicates that such type of word formation is not fully established and remains innovative. The scope of the results. The results of the study can be used to teach students French in the "Customs" academic discipline.
ISSN:2077-1770
2218-7405
DOI:10.12731/2077-1770-2024-16-1-398