La fonction de la métaphore dans les textes médicaux grecs. Le cas du raisin (σταϕυλή)
Parmi les rares termes médicaux grecs créés à l’aide de la métaphore et pouvant avoir un sens à la fois pathologique et anatomique se trouve le substantif σταφυλή qui désigne tout d’abord une « inflammation de la luette », avant d’acquérir le sens anatomique de « luette ». L’analyse des occurrences...
Saved in:
Published in | Revue de Philologie de Littérature et d'Histoire Anciennes Vol. XCI; no. 2; pp. 119 - 140 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | French |
Published |
Klincksieck
2017
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | Parmi les rares termes médicaux grecs créés à l’aide de la métaphore et pouvant avoir un sens à la fois pathologique et anatomique se trouve le substantif σταφυλή qui désigne tout d’abord une « inflammation de la luette », avant d’acquérir le sens anatomique de « luette ». L’analyse des occurrences hippocratiques du terme σταφυλή permet d’expliquer ce changement sémantique par un rétrécissement de la sélection sémique initale opérée par la métaphore. Certains auteurs postérieurs intéressés par la polysémie du terme, Rufus d’Éphèse et Arétée de Cappadoce notamment, reviennent à la métaphore initiale pour rétablir le sens pathologique du terme σταφυλή. Cependant, alors que Rufus d’Éphèse développe la métaphore en comparaison uniquement pour mettre en évidence la différence entre la luette saine et la luette malade, Arétée de Cappadoce exploite tout le potentiel pictural des différents termes pathologiques de la luette. |
---|---|
Bibliography: | Tome XCI, numéro 2 |
ISBN: | 9782252041697 2252041692 |
ISSN: | 0035-1652 1760-8430 |
DOI: | 10.3917/phil.912.0119 |