La fonction de la métaphore dans les textes médicaux grecs. Le cas du raisin (σταϕυλή)

Parmi les rares termes médicaux grecs créés à l’aide de la métaphore et pouvant avoir un sens à la fois pathologique et anatomique se trouve le substantif σταφυλή qui désigne tout d’abord une « inflammation de la luette », avant d’acquérir le sens anatomique de « luette ». L’analyse des occurrences...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inRevue de Philologie de Littérature et d'Histoire Anciennes Vol. XCI; no. 2; pp. 119 - 140
Main Author Stevanović-Soleil, Divna
Format Journal Article
LanguageFrench
Published Klincksieck 2017
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Parmi les rares termes médicaux grecs créés à l’aide de la métaphore et pouvant avoir un sens à la fois pathologique et anatomique se trouve le substantif σταφυλή qui désigne tout d’abord une « inflammation de la luette », avant d’acquérir le sens anatomique de « luette ». L’analyse des occurrences hippocratiques du terme σταφυλή permet d’expliquer ce changement sémantique par un rétrécissement de la sélection sémique initale opérée par la métaphore. Certains auteurs postérieurs intéressés par la polysémie du terme, Rufus d’Éphèse et Arétée de Cappadoce notamment, reviennent à la métaphore initiale pour rétablir le sens pathologique du terme σταφυλή. Cependant, alors que Rufus d’Éphèse développe la métaphore en comparaison uniquement pour mettre en évidence la différence entre la luette saine et la luette malade, Arétée de Cappadoce exploite tout le potentiel pictural des différents termes pathologiques de la luette.
Bibliography:Tome XCI, numéro 2
ISBN:9782252041697
2252041692
ISSN:0035-1652
1760-8430
DOI:10.3917/phil.912.0119