Differentiating language contact phenomena: Evidence from Korean–English bilingual children
This paper attempts to provide a reliable description of the characteristics of intrasentential language mixing produced by a group a Korean–English bilingual children, with a special focus on the distinction between code switching and borrowing. Making use of the inherent variability in case markin...
Saved in:
Published in | Applied psycholinguistics Vol. 23; no. 3; pp. 337 - 360 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
New York, USA
Cambridge University Press
01.09.2002
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Summary: | This paper attempts to provide a reliable description of the characteristics of intrasentential language mixing produced by a group a Korean–English bilingual children, with a special focus on the distinction between code switching and borrowing. Making use of the inherent variability in case marking in Korean, this study employs a quantitative variationist method to determine the status of single nouns of English origin in an otherwise Korean discourse, which constitute the largest portion of the bilingual data. Analysis of the overall bilingual data suggests that intrasentential language mixing is determined by the bilingual abilities and preferences of the speaker as well as those of the addressee. The results of the variable analysis of case marking show that most of the English-origin objects and subjects of Korean verbs are best treated as borrowings and not as code switches. |
---|---|
Bibliography: | PII:S0142716402003028 istex:5D8250EAAFBAE9301C229E7F476B8C53FB0B6EB3 ark:/67375/6GQ-WPZ2Q9MS-M ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 ObjectType-Article-2 ObjectType-Feature-1 content type line 23 |
ISSN: | 0142-7164 1469-1817 |
DOI: | 10.1017/S0142716402003028 |