The Corpus of Verbs in Turkey Turkish Asset Supervision and Corpus-Based Dictionary

When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or general dictionaries. One of the reasons is that there are problems about the textual elements, lexical entries, and the inadequacy of lexicographi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inBilig (Ankara) Vol. 69; no. Mar; pp. 171 - 204
Main Author Ozkan, Bulent
Format Journal Article
LanguageTurkish
Published 01.03.2014
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
Abstract When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or general dictionaries. One of the reasons is that there are problems about the textual elements, lexical entries, and the inadequacy of lexicographic evidence. Another reason is that there is not a qualified corpus created according to standards and scopes. As a matter of fact, dictionary studies are not in line with a corpus. From this perspective, lexicography studies are not in line with the results of corpus-based data about the frequencies of meaning; moreover, they are neither spontaneous nor user-friendly. The aim of the present study is not only to examine the textual elements, explanations, lexicographic evidence and part of speech tags for the verbs from a corpus spontaneously, but also to design the data in accordance with the corpus data. The study is composed of three steps, which are: creating the corpus, the compiling of 6.374 verbs in the corpus with all of their properties in Turkey Turkish lexicon, and publishing the results. As for the first step, 35 million words (+/-), which are domain specific and gathered from different texts as well as the internet, have been digitized and made ready for search in terms of morphemic, lexicographical and sentential aspects. For the second step, the corpus check of the verbs in Turkey Turkish lexicon has been conducted. Finally, the obtained results have been published online as 'Corpus-Based Dictionary of Verbs in Turkey Turkish' This article particularly aims to introduce the techniques and application of the second and third steps and share the results of the project. Adapted from the source document
AbstractList When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or general dictionaries. One of the reasons is that there are problems about the textual elements, lexical entries, and the inadequacy of lexicographic evidence. Another reason is that there is not a qualified corpus created according to standards and scopes. As a matter of fact, dictionary studies are not in line with a corpus. From this perspective, lexicography studies are not in line with the results of corpus-based data about the frequencies of meaning; moreover, they are neither spontaneous nor user-friendly. The aim of the present study is not only to examine the textual elements, explanations, lexicographic evidence and part of speech tags for the verbs from a corpus spontaneously, but also to design the data in accordance with the corpus data. The study is composed of three steps, which are: creating the corpus, the compiling of 6.374 verbs in the corpus with all of their properties in Turkey Turkish lexicon, and publishing the results. As for the first step, 35 million words (+/-), which are domain specific and gathered from different texts as well as the internet, have been digitized and made ready for search in terms of morphemic, lexicographical and sentential aspects. For the second step, the corpus check of the verbs in Turkey Turkish lexicon has been conducted. Finally, the obtained results have been published online as 'Corpus-Based Dictionary of Verbs in Turkey Turkish' This article particularly aims to introduce the techniques and application of the second and third steps and share the results of the project. Adapted from the source document
Author Ozkan, Bulent
Author_xml – sequence: 1
  givenname: Bulent
  surname: Ozkan
  fullname: Ozkan, Bulent
BookMark eNqVi70OgjAURjtgIirvcEcXErD8hFFR4y5xJRUuoYot9lIT3l5ieAHPcobzfSvmKK3QYW7Ig9AP4ihbMo_oEUzEUZIlO5ddixYh16a3BLqBG5o7gVRQWPPE8SdJLeyJcICr7dF8JEmtQKh6_vkHQVjDUVbDFIQZN2zRiI7Qm71m2_OpyC9-b_TbIg3lS1KFXScUaktlGCdpwNM45fyP6RcwgkWX
ContentType Journal Article
DBID 7T9
DatabaseName Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DatabaseTitle Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DatabaseTitleList Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
Discipline History & Archaeology
EndPage 204
GroupedDBID 0-V
23N
2WC
3V.
5GY
7T9
ABUWG
ACHQT
AFKRA
AIMQZ
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
ALSLI
ARALO
AZQEC
BENPR
BPHCQ
CCPQU
DWQXO
EBS
EDSIH
EJD
GJA
GNUQQ
IEBAR
LIQON
M2R
MLAFT
OK1
PQQKQ
PROAC
ID FETCH-proquest_miscellaneous_15670375733
ISSN 1301-0549
IngestDate Fri Apr 12 06:49:10 EDT 2024
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue Mar
Language Turkish
LinkModel OpenURL
MergedId FETCHMERGED-proquest_miscellaneous_15670375733
Notes ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
content type line 23
ObjectType-Feature-2
PQID 1567037573
PQPubID 23478
ParticipantIDs proquest_miscellaneous_1567037573
PublicationCentury 2000
PublicationDate 20140301
PublicationDateYYYYMMDD 2014-03-01
PublicationDate_xml – month: 03
  year: 2014
  text: 20140301
  day: 01
PublicationDecade 2010
PublicationTitle Bilig (Ankara)
PublicationYear 2014
SSID ssj0000546962
Score 3.8569815
Snippet When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or...
SourceID proquest
SourceType Aggregation Database
StartPage 171
Title The Corpus of Verbs in Turkey Turkish Asset Supervision and Corpus-Based Dictionary
URI https://search.proquest.com/docview/1567037573
Volume 69
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwnV3dS8MwEA-6vfgifkz8HBFEfKm0a7Pax1U7pmxTXCd7K0k_YGx00rUP21_vJWnXDQWnL2kJbVN-R-6Sy939ELpR_YfIZLByU_XIgA0KMxUa-b5iEBYFnNpcF67sXr_ZGRovIzIqiQtEdknK7v3lj3kl_5Eq9IFceZbsHyS7-ih0wD3IF1qQMLRby5iXIs5EPMYHICSiW90sgakpLrxeET_XTUFDfHK1MC_Cj-V7ig1WLADFJ9Ib6GZ-tD2ejoUfoRVPKOcjKl2yy4l0nNrZtIicyV0HmlHGTuXaTue-BCJrhhbqUDKn5GLv0WRNu2mSLSU3lA3JG7xZw7r_6rWH3a7nOiN3F-3qGqmgqvM0eO6sPF8wYNMSTK-r8b8ZQmHd3QO0ny_LcUtifIh20uQI1WQNlQW-xbxALxUkyItjNADcscQPzyIscMfjGEvccY47FrjjNdwx4I7Xcccl7jV013bcx45S_KEHE5CfqtA4nGVzDzbAJicSNnX9BFXiWRyeIqyFjAA-FjEZNQw1olaTWrpKSSPQAosZZ-j618-db_HMBdorBXuJKmmShVewSkpZHVVtp__2Xs_h_wKUniDK
link.rule.ids 315,786,790,33778
linkProvider ProQuest
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=The+Corpus+of+Verbs+in+Turkey+Turkish+Asset+Supervision+and+Corpus-Based+Dictionary&rft.jtitle=Bilig+%28Ankara%29&rft.au=Ozkan%2C+Bulent&rft.date=2014-03-01&rft.issn=1301-0549&rft.volume=69&rft.issue=Mar&rft.spage=171&rft.epage=204&rft.externalDBID=NO_FULL_TEXT
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=1301-0549&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=1301-0549&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=1301-0549&client=summon