The Corpus of Verbs in Turkey Turkish Asset Supervision and Corpus-Based Dictionary
When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or general dictionaries. One of the reasons is that there are problems about the textual elements, lexical entries, and the inadequacy of lexicographi...
Saved in:
Published in | Bilig (Ankara) Vol. 69; no. Mar; pp. 171 - 204 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | Turkish |
Published |
01.03.2014
|
Online Access | Get full text |
Cover
Loading…
Abstract | When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or general dictionaries. One of the reasons is that there are problems about the textual elements, lexical entries, and the inadequacy of lexicographic evidence. Another reason is that there is not a qualified corpus created according to standards and scopes. As a matter of fact, dictionary studies are not in line with a corpus. From this perspective, lexicography studies are not in line with the results of corpus-based data about the frequencies of meaning; moreover, they are neither spontaneous nor user-friendly. The aim of the present study is not only to examine the textual elements, explanations, lexicographic evidence and part of speech tags for the verbs from a corpus spontaneously, but also to design the data in accordance with the corpus data. The study is composed of three steps, which are: creating the corpus, the compiling of 6.374 verbs in the corpus with all of their properties in Turkey Turkish lexicon, and publishing the results. As for the first step, 35 million words (+/-), which are domain specific and gathered from different texts as well as the internet, have been digitized and made ready for search in terms of morphemic, lexicographical and sentential aspects. For the second step, the corpus check of the verbs in Turkey Turkish lexicon has been conducted. Finally, the obtained results have been published online as 'Corpus-Based Dictionary of Verbs in Turkey Turkish' This article particularly aims to introduce the techniques and application of the second and third steps and share the results of the project. Adapted from the source document |
---|---|
AbstractList | When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or general dictionaries. One of the reasons is that there are problems about the textual elements, lexical entries, and the inadequacy of lexicographic evidence. Another reason is that there is not a qualified corpus created according to standards and scopes. As a matter of fact, dictionary studies are not in line with a corpus. From this perspective, lexicography studies are not in line with the results of corpus-based data about the frequencies of meaning; moreover, they are neither spontaneous nor user-friendly. The aim of the present study is not only to examine the textual elements, explanations, lexicographic evidence and part of speech tags for the verbs from a corpus spontaneously, but also to design the data in accordance with the corpus data. The study is composed of three steps, which are: creating the corpus, the compiling of 6.374 verbs in the corpus with all of their properties in Turkey Turkish lexicon, and publishing the results. As for the first step, 35 million words (+/-), which are domain specific and gathered from different texts as well as the internet, have been digitized and made ready for search in terms of morphemic, lexicographical and sentential aspects. For the second step, the corpus check of the verbs in Turkey Turkish lexicon has been conducted. Finally, the obtained results have been published online as 'Corpus-Based Dictionary of Verbs in Turkey Turkish' This article particularly aims to introduce the techniques and application of the second and third steps and share the results of the project. Adapted from the source document |
Author | Ozkan, Bulent |
Author_xml | – sequence: 1 givenname: Bulent surname: Ozkan fullname: Ozkan, Bulent |
BookMark | eNqVi70OgjAURjtgIirvcEcXErD8hFFR4y5xJRUuoYot9lIT3l5ieAHPcobzfSvmKK3QYW7Ig9AP4ihbMo_oEUzEUZIlO5ddixYh16a3BLqBG5o7gVRQWPPE8SdJLeyJcICr7dF8JEmtQKh6_vkHQVjDUVbDFIQZN2zRiI7Qm71m2_OpyC9-b_TbIg3lS1KFXScUaktlGCdpwNM45fyP6RcwgkWX |
ContentType | Journal Article |
DBID | 7T9 |
DatabaseName | Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) |
DatabaseTitle | Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) |
DatabaseTitleList | Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) |
DeliveryMethod | fulltext_linktorsrc |
Discipline | History & Archaeology |
EndPage | 204 |
GroupedDBID | 0-V 23N 2WC 3V. 5GY 7T9 ABUWG ACHQT AFKRA AIMQZ ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS ALSLI ARALO AZQEC BENPR BPHCQ CCPQU DWQXO EBS EDSIH EJD GJA GNUQQ IEBAR LIQON M2R MLAFT OK1 PQQKQ PROAC |
ID | FETCH-proquest_miscellaneous_15670375733 |
ISSN | 1301-0549 |
IngestDate | Fri Apr 12 06:49:10 EDT 2024 |
IsPeerReviewed | true |
IsScholarly | true |
Issue | Mar |
Language | Turkish |
LinkModel | OpenURL |
MergedId | FETCHMERGED-proquest_miscellaneous_15670375733 |
Notes | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 content type line 23 ObjectType-Feature-2 |
PQID | 1567037573 |
PQPubID | 23478 |
ParticipantIDs | proquest_miscellaneous_1567037573 |
PublicationCentury | 2000 |
PublicationDate | 20140301 |
PublicationDateYYYYMMDD | 2014-03-01 |
PublicationDate_xml | – month: 03 year: 2014 text: 20140301 day: 01 |
PublicationDecade | 2010 |
PublicationTitle | Bilig (Ankara) |
PublicationYear | 2014 |
SSID | ssj0000546962 |
Score | 3.8569815 |
Snippet | When the dictionaries of Turkey Turkish lexicon are taken into consideration, it can be said that these dictionaries function mainly as encyclopedias or... |
SourceID | proquest |
SourceType | Aggregation Database |
StartPage | 171 |
Title | The Corpus of Verbs in Turkey Turkish Asset Supervision and Corpus-Based Dictionary |
URI | https://search.proquest.com/docview/1567037573 |
Volume | 69 |
hasFullText | 1 |
inHoldings | 1 |
isFullTextHit | |
isPrint | |
link | http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwnV3dS8MwEA-6vfgifkz8HBFEfKm0a7Pax1U7pmxTXCd7K0k_YGx00rUP21_vJWnXDQWnL2kJbVN-R-6Sy939ELpR_YfIZLByU_XIgA0KMxUa-b5iEBYFnNpcF67sXr_ZGRovIzIqiQtEdknK7v3lj3kl_5Eq9IFceZbsHyS7-ih0wD3IF1qQMLRby5iXIs5EPMYHICSiW90sgakpLrxeET_XTUFDfHK1MC_Cj-V7ig1WLADFJ9Ib6GZ-tD2ejoUfoRVPKOcjKl2yy4l0nNrZtIicyV0HmlHGTuXaTue-BCJrhhbqUDKn5GLv0WRNu2mSLSU3lA3JG7xZw7r_6rWH3a7nOiN3F-3qGqmgqvM0eO6sPF8wYNMSTK-r8b8ZQmHd3QO0ny_LcUtifIh20uQI1WQNlQW-xbxALxUkyItjNADcscQPzyIscMfjGEvccY47FrjjNdwx4I7Xcccl7jV013bcx45S_KEHE5CfqtA4nGVzDzbAJicSNnX9BFXiWRyeIqyFjAA-FjEZNQw1olaTWrpKSSPQAosZZ-j618-db_HMBdorBXuJKmmShVewSkpZHVVtp__2Xs_h_wKUniDK |
link.rule.ids | 315,786,790,33778 |
linkProvider | ProQuest |
openUrl | ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=The+Corpus+of+Verbs+in+Turkey+Turkish+Asset+Supervision+and+Corpus-Based+Dictionary&rft.jtitle=Bilig+%28Ankara%29&rft.au=Ozkan%2C+Bulent&rft.date=2014-03-01&rft.issn=1301-0549&rft.volume=69&rft.issue=Mar&rft.spage=171&rft.epage=204&rft.externalDBID=NO_FULL_TEXT |
thumbnail_l | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=1301-0549&client=summon |
thumbnail_m | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=1301-0549&client=summon |
thumbnail_s | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=1301-0549&client=summon |