일반인들은 숨쉴 때 "쌕쌕하는 소리"를 천명음으로 이해하는가?

Background : Wheezing is an important clue in the diagnosis of asthma. Previously, a Korean National asthma survey used a written questionnaire, containing the question, "Have you ever experienced a breathing sound-like 'sack-sack' or a flute sound (the Korean description for wheezing...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inTuberculosis and respiratory diseases Vol. 54; no. 4; pp. 378 - 385
Main Authors 장승훈, Jang Seung Hun, 정승현, Jeong Seung Hyeon, 엄광석, Eom Gwang Seog, 신태림, Sin Tae Lim, 김철홍, Kim Cheol Hong, 반준우, Ban Jun U, 김동규, Kim Dong Gyu, 박명재, Park Myeong Jae, 현인규, Hyeon In Gyu, 정기석, Jeong Gi Seog
Format Journal Article
LanguageKorean
Published 대한결핵 및 호흡기학회 30.04.2003
대한결핵및호흡기학회
Subjects
Online AccessGet full text

Cover

Loading…
More Information
Summary:Background : Wheezing is an important clue in the diagnosis of asthma. Previously, a Korean National asthma survey used a written questionnaire, containing the question, "Have you ever experienced a breathing sound-like 'sack-sack' or a flute sound (the Korean description for wheezing) during the last 12 months?" The response to this question showed a large discrepancy between the prevalence of wheezing and physician diagnosed asthma. This might have resulted partly from a misunderstanding of the question, due to an inadequate description for wheezing. This study was aimed at finding how well the layman understands the term "wheezing" when described as a breathing sound-like 'sack-sack', a whistle or a flute. Subjects and method : Sixty subjects, without experience of wheezing(group I), and 45 subjects, with chronic cough alleging wheezing(group II), were recruited from the Hallym University's Sacred Heart Hospital, in Anyang, Korea. Four different breathing sounds; vesicular, wheezing, tracheobronchial and crackle, were played for the subjects, without any experience with wheezing, and they were asked "which sound is most like that you would imagine when asked about a breathing sound-like 'sack-sack', a whistle or a flute?" This was followed by replaying the true wheezing sound, and then a global assessment was requested for the concordance between the real wheezing sound and the imagined wheezing sound. The wheezing sound was played for those subjects alleging wheezing, and they were asked, "have you really experienced that sound". Results : Only 46.7% of group I answered correctly, with 13.3% choosing the vesicular sound, 16.7% the tracheobronchial sound, 5.0% the crackle and 18.3% failed to answer. The concordance between their imagined wheezing and the real sound was $69.3{\pm}22.4%(mean{\pm}S.D.)$. 77.8% of group II recognized the correct sound as the one they had experienced. Conclusions : Language is not sufficient to the layman for describing natural sounds, such as wheezing. 연구배경 : 천명음을 문자로 묘사한다면 왜곡된 의미로 일반인에게 이해될 수 있어서 이들에게 천명음 존재 여부를 조사할 때 응답의 정확성에 영향을 미칠 것으로 생각된다. 방 법 : 2002년 12월부터 2003년 3월까지 한림대학교 성심병원 호흡기내과를 방문한 일반인 60명을 대상으로 설문조사를 시행하였다. 대상자들에게 천명음을 묘사하기 위하기 위하여 흔히 사용하는 표현인 "쌕쌕하는 소리", "피리 소리", "휘파람 부는 듯한 소리"를 생각해 보도록 한 다음, 4가지 서로 다른 호흡음을 들려주고 천명음과 가장 유사한 소리를 고르도록 하였다. 또한 3주 이상 지속된 만성기침을 주소로 같은 기간 동안 방문한 환자 중에서 천명음이 있다고 대답한 45명을 대상으로 실제 천명음을 들려주고, 그들이 경험하였다는 천명음이 이와 같거나 유사한 소리인지 답하는 비율을 구하였다. 결 과 : 1) 60명의 천명음을 경험하지 못한 설문 대상자 중에서 천명음 음향 파일을 정확히 맞히는 정답율은 46.7%에 불과했다. 2) 45명의 천명음을 경험하였다는 만성 기침 환자 중에서 실제 천명음을 듣고 그들이 주장하였던 것과 유사한 소리라고 인정하는 비율은 77.8%이었다. 22.2%는 실제 천명음을 듣고 그들이 처음 호소했던 천명음을 부인하였다. 결 론 : 일반인에게 천명음을 문자로 설명하는 경우 자연음 묘사의 한계와 일반인의 이해 부족 때문에 천명음의 존재를 정확히 알아낼 수 없다. 이런 오류를 극복하기 위해서는 시청각 자료를 이용하는 것이 바람직할 것으로 생각된다.
Bibliography:The Korean Academy of Tuberculosis and Respiratory Diseases
KISTI1.1003/JNL.JAKO200330939758335
G704-000421.2003.54.4.008
ISSN:1738-3536
2005-6184