변문을 통해 본 불교경전의 문화적 변용과 해석

A work of religious literature, if it want to be propagated widely, must reflects the readers` understandings and needs. Provided the matters of common concern are faithfully represented and the readers` level of understanding is adapted to, it can be circulated extensively. As a religious literatur...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in중국연구 Vol. 70; pp. 151 - 192
Main Authors 정병윤, Jung Byungyoon
Format Journal Article
LanguageKorean
Published 한국외국어대학교 중국연구소 31.03.2017
중국연구소
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1225-8695
2713-5950
DOI10.18077/chss.2017.70..007

Cover

More Information
Summary:A work of religious literature, if it want to be propagated widely, must reflects the readers` understandings and needs. Provided the matters of common concern are faithfully represented and the readers` level of understanding is adapted to, it can be circulated extensively. As a religious literature, Dunhuang Buddhistic Bianwen prevailed for the Tang and Five Dynasties, and obtained immense popular support. They were produced by Chinese, and were intended to provide for the Chinese people. Therefore, the works inevitably represent the Chinese folk custom and culture in it. Having the differences of the contents between the works and the Buddhist scriptures in mind, this paper try to ascertain the components of the Chinese custom and the culture infiltrated into the works. This research also means to seek internal causes which made it prevalent at the time.
Bibliography:Institute of Chinese Studies The Center for Foreign Studies Hankuk University of Foreign Studies
G704-001019.2017.70..009
ISSN:1225-8695
2713-5950
DOI:10.18077/chss.2017.70..007